Get your Ukrainian documents translated quickly and reliably for German authorities. Accepted by Jobcenter, Ausländerbehörde, Standesamt, and all other German government offices. Pay only after delivery.
Your personal quote by email within a few hours
German authorities only accept documents in German or with a certified translation. A sworn translator (vereidigter Übersetzer) is officially appointed by a German court and confirms that the translation is accurate and complete. The translation receives an official stamp and signature, making it legally valid. This is required by German law: a simple translation or even a notarized translation from Ukraine is not sufficient for German offices like the Jobcenter, Ausländerbehörde, or Standesamt.
Navigating German bureaucracy can feel overwhelming, especially when you are dealing with documents in a different language and script. Whether you have recently arrived in Germany, are applying for benefits, or need to get your qualifications recognized, you will likely need official translations of your Ukrainian documents. German authorities require certified translations for nearly every official process, from registering with the Jobcenter to applying for a residence permit at the Ausländerbehörde. The Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) provides comprehensive information for Ukrainian citizens in Germany.
Our translations are prepared by sworn translators who are officially registered with German courts. This means your documents will be accepted without question, helping you move forward with your applications and appointments.
We have made the process as simple as possible. No appointments, no waiting rooms, no complicated forms. You can order your certified translation from your phone or computer, and we handle everything else.
Upload your document or email us a scan. A clear photo from your phone is enough. You do not need to send the original.
Within a few hours, you receive your personal quote with a transparent fixed price and delivery time. No hidden fees, no surprises.
Your quote includes a confirmation button. One click, and your sworn translator begins working on your document.
You receive your certified translation by email as PDF, and the original with official stamp and signature by post. Delivery: 3 to 6 business days.
Your translation is in your hands. Only then do you pay, with a 14-day payment period by bank transfer.
We translate all types of Ukrainian documents for use with German authorities. Whether your document is from the Soviet era, written in Ukrainian or Russian, or includes handwritten entries, our sworn translators have the expertise to handle it correctly.
Your birth certificate (свідоцтво про народження) is needed for almost every official process in Germany: residence permits, marriage registration, child benefits, school enrollment, and family reunification. We also translate marriage certificates, divorce decrees, death certificates, and name change documents.
The Ukrainian internal passport (внутрішній паспорт) contains important information about your identity, family status, and registration. German authorities often require translations of specific pages. We can translate the entire passport or only the pages you need, depending on what the authority requests.
For job applications, qualification recognition, or university admission, you will need translations of your diploma, school certificates, transcripts, and professional qualifications. The Jobcenter often requires these to assess your qualifications and help you find appropriate employment. You can check if your Ukrainian degree is recognized in Germany using the Anabin database.
If your document was issued during the Soviet era or contains Russian language elements, that is not a problem. Our translators are experienced with older document formats and will translate them correctly for German authorities.
For most German authority procedures, the certified translation is sufficient. In some cases, particularly for older Ukrainian documents or specific applications, an apostille may also be required. We are happy to advise whether you need one and help arrange it if necessary.
Individual price based on your document
Yes, our translations are recognized by all German authorities. They are prepared by sworn translators (vereidigte Übersetzer) and include the official stamp, signature, and registration number. The Jobcenter often reimburses the costs for necessary translations upon request. Ask your case worker in advance whether you should submit a cost estimate.
It depends on your application. Typically: birth certificate, passport (internal passport), diploma or school certificates, marriage certificate, and possibly work records or residence confirmation. The authority will tell you exactly which documents they need for your specific case.
A clear scan or photo is completely sufficient. You keep the original. The sworn translator notes in the certification that the translation was made from a copy. This is standard practice in Germany and accepted by all authorities.
Usually 3 to 6 business days. Most translations are completed faster than expected. You receive the document by email as a PDF, and the original with stamp is sent by post.
We follow the Latin spelling in your passport (if available). If your passport uses old Russian transcription and you prefer Ukrainian-compliant spelling, please let us know. The spelling should be consistent across all your documents to avoid questions from authorities.
In many cases, yes. The Jobcenter often reimburses the costs for necessary translations if you need them for an application or appointment. Ask your Jobcenter in advance whether you should submit a cost estimate. We are happy to send you one.
Required for almost all official processes: residence permit, marriage, child benefits, school registration, family reunification.
Important for Jobcenter (proof of qualifications), recognition of professional degrees, job applications, and university admission.
For family reunification, registering your marriage in Germany, or applying for benefits as a family.
Upload your document and receive your personal quote within a few hours. Your translation arrives, and only then do you pay.
Request your free quote