Beglaubigte Übersetzung Montenegrinisch-Deutsch und Deutsch-Montenegrinisch

Montenegrinisch gehört zu den südslawischen Sprachen. Sie ist die Amtssprache von Montenegro. Lokal wird sie auch in Serbien gesprochen. Eine Besonderheit der Sprache ist, dass sie offiziell sowohl im lateinischen als auch kyrillischen Alphabet geschrieben werden kann. Dadurch besitzt die montenegrinische Sprache zwei Alphabete. Auch zeigt dies an, dass die Sprache eng verwandt ist mit Bosnisch, Kroatisch und Serbisch.

 

Innerhalb Montenegros unterscheidet man meistens zwischen zwei großen Dialektgruppen, die zum einen im Westen und Nordwesten sowie zum anderen im Osten und Südosten des Landes gesprochen werden. Außerdem gibt es viele Sprecher des Serbischen, Kroatischen und Bosnischen im Land.

 

Die Sprache gilt als relativ junge Sprache, da erst in den 1990er Jahren die Idee einer standardisierten Variante der montenegrinischen Sprache entstand, die zuvor meist als Untergruppe der serbischen Sprache angesehen wurde. 2007 wurde die Sprache Amtssprache des Landes Montenegro, während ihr erst im Jahr 2017 ein ISO-Code zugewiesen wurde und spätestens dadurch auch international als eigenständige Sprache anerkannt wurde.

 

Beglaubigte Übersetzungen aus der montenegrinischen Sprache ins Deutsche können von vereidigten Übersetzern erstellt werden, die für die Sprachkombination Montenegrinisch-Deutsch und/oder Deutsch-Montenegrinisch vereidigt sind. Als Übersetzungsbüro arbeiten wir mit vereidigten Übersetzern in ganz Deutschland zusammen, sodass wir auch Übersetzungen in oder aus dem Montenegrinischen erstellen können.

Ein paar interessante Fakten und Wissenswertes zur montenegrinischen Sprache:

  • In Montenegro besteht Uneinigkeit darüber, ob die Landessprache nun als "Montenegrinisch", "Serbisch" oder "Serbokroatisch" bezeichnet werden soll. Dies hängt zum Beispiel vom Grad der Zuneigung zu Serbien ab.
  • Das Montenegrinische hat die Sonderzeichen č, š, ž, ć und đ.

Montenegrinisch ist eine slawische Sprache. In unserem Profil der slawischen Sprachfamilie stellen wir Ihnen verwandte Sprachen vor und geben einen kurzen Einblick in ihre vielfältige Sprachlandschaft.


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Montenegrinisch-Deutsch und Deutsch-Montenegrinisch an. Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Wenn deutsche Dokumente in Montenegro oder montenegrinische Dokumente in Deutschland bei einer Behörde, Universität oder einer anderen Institution offiziell eingereicht werden sollen, ist in den meisten Fällen eine beglaubigte Übersetzung notwendig. Nur dadurch kann die jeweilige Institution das Dokument akzeptieren und annehmen, da durch die beglaubigte Übersetzung Montenegrinisch-Deutsch oder Deutsch-Montenegrinisch sichergestellt ist, dass der Inhalt des Dokuments auf der anderen Sprache korrekt und kontextbezogen wiedergegeben wurde.

 

Eine solche Übersetzung wird von vereidigten Übersetzern erstellt, die an einem deutschen Gericht vereidigt sind und durch eine Prüfung nachgewiesen haben, dass sie die deutsche und montenegrinische Sprache auf hohem Niveau beherrschen. Dadurch ist sichergestellt, dass die beglaubigten Übersetzungen den Inhalt des Originaldokuments möglichst genau wiedergeben. Wir arbeiten mit vereidigten Übersetzern für Montenegrinisch und alle anderen Sprachen zusammen und können daher jedes Dokument in oder aus der montenegrinischen Sprache beglaubigt übersetzen.

 

Um eine Übersetzung in Auftrag zu geben, können Sie in unserem Angebotsformular Ihre zu übersetzenden Dokumente hochladen und uns mitsamt allen weiteren Informationen zusenden. Beispielsweise können Sie angeben, ob Sie eine Deadline für die Übersetzung haben oder eine Apostille oder Überbeglaubigung auf Ihre Übersetzung benötigen. Als Online-Übersetzungsbüro holen wir gerne eine solche zusätzliche Beglaubigung für Sie ein.

 

Wir senden Ihnen anschließend ein unverbindliches Angebot zu, das den Preis, die voraussichtliche Bearbeitungsdauer und alle weiteren Modalitäten bezüglich Ihrer Übersetzung beinhaltet. Da die montenegrinische Sprache sowohl im lateinischen als auch im kyrillischen Alphabet geschrieben werden kann, ist es bei der Schreibweise im kyrillischen Alphabet notwendig, dass Sie uns Ihre bevorzugte oder bereits festgelegte Schreibweise der Eigennamen im lateinischen Alphabet mitteilen. Nur so kann sichergestellt werden, dass es bei der Übersetzung von Montenegrinisch auf Deutsch zu keinen Verwechslungen oder Missverständnissen bei der Identifizierung der Personen kommen kann.

 

Des Weiteren ist es in unserem Übersetzungsbüro möglich, mehrsprachige Dokumente übersetzen zu lassen, die Textabschnitte sowohl auf Montenegrinisch als auch auf Kroatisch, Serbisch oder Bosnisch besitzen. Da wir auch mit vereidigten Übersetzern dieser Sprachen zusammenarbeiten, können Sie auch ein solches Dokument bei uns beglaubigt übersetzen lassen oder deutsche Dokumente für die Einreichung in Kroatien, Bosnien-Herzegowina oder Serbien übersetzen lassen.

 

Bei weiteren Fragen können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.