Beglaubigte Übersetzung Kasachisch-Deutsch und Deutsch-Kasachisch

Die kasachische Sprache ist eine Turksprache und zählt zum nordwestlichen Zweig der Sprachengruppe. Weltweit sprechen ca. 11 Millionen Menschen die Sprache. Allein in Kasachstan gibt es ca. 6,6 Millionen Sprecher der dortigen Amtssprache. Das Sprachgebiet erstreckt sich über Kasachstan, Russland, Usbekistan, China und die Mongolei.

Im 18. Jahrhundert wurde Kasachisch zuerst in arabischen Schriftzeichen verfasst. 1929 übernahmen Sprecher des Kasachischen das einheitliche türkische Alphabet, welches 1940 wieder abgeschafft wurde. An seine Stelle trat das modifizierte kyrillische Alphabet, das um neun Zeichen ergänzt wurde. Da diese dem russischen Alphabet fremd waren, sollten sie speziell kasachische Laute ausdrücken.

 

Offiziell wird immer noch mit einem modifizierten kyrillischen Alphabet geschrieben, doch bis 2025 soll die Umstellung auf das lateinische Alphabet erfolgen. In China wird heutzutage allerdings immer noch mit der arabischen Schrift geschrieben.

 

Die kasachische Sprache kann in drei Dialektgruppen gegliedert werden: Nordost-Kasachisch, welches im zentralen und nordöstlichen Teil Kasachstans gesprochen wird, West-Kasachisch, welches im Westen Kasachstans verbreitet ist sowie Süd-Kasachisch im Süden Kasachstans. Eng verwandt ist das Kasachische mit den westtürkischen Sprachen Nogaisch und Tatarisch. Außerdem besteht eine Verwandtschaft mit der kirgisischen Sprache, weswegen Kasachisch in den 1920er Jahren häufig als Kirgisisch bezeichnet und nicht von der eng verwandten Sprache unterschieden wurde.


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Kasachisch-Deutsch und Deutsch-Kasachisch an. Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Ein vereidigter Übersetzer für Kasachisch-Deutsch und Deutsch-Kasachisch ist dazu befugt, beglaubigte Übersetzungen in oder aus dem Kasachischen ins Deutsche zu erstellen. Das bedeutet, dass dieser Übersetzer nachgewiesen hat, dass er über große Sprachkenntnisse in beiden Sprachen verfügt und damit offizielle Dokumente, wie beispielsweise ein Abiturzeugnis, einen Reisepass oder eine Geburtsurkunde auf Kasachisch oder Deutsch beglaubigt übersetzen kann.

 

Warum sind beglaubigte Übersetzungen wichtig? Beglaubigte Übersetzungen sind offizielle Übersetzungen, die von vereidigten Übersetzern durchgeführt und mit Unterschrift und Stempel versehen werden. Sie werden häufig von Behörden, Gerichten, Universitäten oder anderen offiziellen Institutionen verlangt. Bei der internationalen Kommunikation zwischen Deutschland und Kasachstan sind beglaubigte Übersetzungen daher notwendig, damit offizielle Institutionen in beiden Staaten die deutschen oder kasachischen Dokumente verstehen und anerkennen können.

 

Unser Übersetzungsservice ist auf verschiedene Arten von Dokumenten spezialisiert, darunter juristische Dokumente, Verträge, Urkunden, Zeugnisse, akademische Unterlagen und vieles mehr. Egal, ob Sie Ihre Geburtsurkunde, Ihr Diplom oder geschäftliche Unterlagen übersetzen lassen möchten, wir sind für Sie da. Da neben dem Kasachischen auch die russische Sprache in Kasachstan verbreitet ist, können Sie je nach Vorgabe der Zielinstitution bei uns auch Dokumente in oder aus dem Russischen beglaubigt übersetzen lassen.

 

Zu unserem Übersetzungsdienst zählt darüber hinaus die Erfüllung aller Anforderungen an Ihre beglaubigte Übersetzung. Dazu zählt die Einholung von einer Apostille oder Überbeglaubigung, die Rückmeldung über die Einhaltung einer Deadline oder der Versand innerhalb Deutschlands oder nach Kasachstan. Diese Wünsche und Anforderungen können Sie in unserem Angebotsformular hinterlegen und uns zusenden. Dort können Sie außerdem die Scans Ihrer zu übersetzenden Dokumente hochladen und uns sicher zuschicken. Im Anschluss an Ihre Angebotsanfrage erstellen wir mit unseren vereidigten Übersetzern für Kasachisch ein transparentes, faires und unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzung.

 

Wichtig ist anzumerken, dass Sie uns bei einer bestimmten Schreibweise von Eigennamen bei der Übersetzung von Kasachisch auf Deutsch diese mitteilen. Da die kasachische Sprache nicht im lateinischen Alphabet geschrieben wird, kann es bei der Transkription zu unterschiedlichen Namensschreibweisen kommen. Falls Sie also eine bestimmte Schreibweise der Eigennamen auf den Dokumenten bevorzugen, können Sie uns diese ebenfalls gerne mitteilen. Bei allen weiteren Fragen können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.