Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch-Deutsch und Deutsch-Portugiesisch

Portugiesisch ist hinter Englisch, Chinesisch, Hindi, Spanisch, Französisch, Arabisch und Russisch mit rund 240 Millionen Sprechern (Muttersprachler und Zweitsprachler) auf Platz 8 der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Neben Portugal und Brasilien ist Portugiesisch, das wie z.B. Spanisch, Italienisch oder Französisch in die Familie der romanischen Sprachen eingeordnet wird, nicht nur Amtssprache in afrikanischen Ländern (z.B. Angola, Mosambik, Guinea-Bissau, Saõ Tomé und Príncipe), sondern auch in Teilen Asiens (Osttimor und Macao).

 

Aufgrund der ähnlichen Grammatik und Aussprache können sich Sprecher der portugiesischen und spanischen Sprache mühelos verständigen. Hemmnisse stellen allein die zahlreichen Dialekte im Portugiesischen dar. So wirkt das brasilianische Portugiesisch, was sich in Aussprache und Schreibweise sehr von dem portugiesischen Portugiesisch differenziert, fast unverständlich für Sprecher der spanischen Sprache. Erschwerend kommt hinzu, dass es allein in Brasilien elf Dialekte gibt, die die Kommunikation untereinander erschweren. Behelfsmäßig nutzen Sprecher der portugiesischen und der spanischen Sprache eine Mischsprache, das sogenannte Portuñol (oder: Portunhol), welches die Kommunikation deutlich verbessert. Aber auch innerhalb Portugals gibt es diverse Dialekte, wie zum Beispiel das Madeirese (portugiesisch: Madeirense) was seinen Ursprung auf der Atlantikinsel Madeira hat.

 

Sprachschüler, die vornehmlich das Portugiesisch der Iberischen Halbinsel gelernt haben, stehen bei ihrem ersten Besuch in Brasilien oftmals vor unlösbaren sprachlichen Herausforderungen. Die Phonetik des brasilianischen und des portugiesischen Portugiesisch unterscheiden sich deutlich. Darüber hinaus sind viele Wörter im brasilianischen Portugiesisch durch Begriffe und Schreibweisen der indigenen Völker Brasiliens geprägt und beeinflusst. Hier ein paar Beispiele für Wörter, die sich in im Europäischen und Brasilianischen Portugiesisch unterscheiden:

Deutsches Wort Portugiesische Übersetzung brasilianisches Portugiesische Übersetzung
die Ananas  ananás abacaxi
der Bus autocarro ônibus
das Handy telemóvel celular
der Slum  bairro de lata favela 

Ein paar interessante Fakten und Wissenswertes zur portugiesischen Sprache:

  • Portugiesisch ist die offizielle Amtssprache von 9 Staaten auf 4 Kontinenten.

  • Von den über 216 Millionen Muttersprachlern der portugiesischen Sprache sind rund 190 Millionen Brasilianer, 10 Millionen Portugiesen, 16 Millionen aus afrikanischen Staaten und rund 200.000 aus den asiatischen Ländern bzw. Territorien Osttimor und Macao.

  • Man unterscheidet zwischen dem Europäischen und dem Brasilianischen Portugiesisch. Die portugiesischsprachigen Länder aus Afrika orientieren sich an der europäischen Variante.

  • Die portugiesische Sprache verfügt über zahlreiche Dialekte. Besonders hervorzuheben ist das Brasilianische Portugiesisch und das auf der Insel Madeira gesprochene Madeirense.

  • Brasilien ist das einzige portugiesischsprachige Land Amerikas.

Falsche Freunde: Portugiesisch-Deutsch

 

Wörter, die sich in Schrift und Aussprache einem Wort aus einer anderen Sprache ähneln, nennt man „Falsche Freunde“. Diese sind oftmals ein Grund für eine fehlerhafte Übersetzung, da man dazu verleitet wird anzunehmen, dass sie das Gleiche bedeuten, obwohl dies nicht der Fall ist. Unten folgend einige falsos amigos, die bei der den Sprachkombinationen Deutsch-Portugiesisch oder Portugiesisch-Deutsch immer wieder zu Übersetzungsfehlern führen:

Portugiesisches Wort Falsche deutsche Übersetzung Korrekte deutsche Übersetzung
tênis das Tennis der Turnschuh
técnico der Techniker der Trainer
bateria die Batterie das Schlagzeug
bombeiro der Bomber der Feuerwehrmann
tapete  die Tapete der Teppich 

Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (RechtTechnikMedizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Portugiesisch-Deutsch und Deutsch-Portugiesisch an. Gerne berücksichtigen wir Ihren Wunsch nach einer Übersetzung in das portugiesische oder brasilianische Portugiesisch - Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Eine beglaubigte Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch oder von Portugiesisch nach Deutsch ist eine Sprachkombination, die von unseren Kunden vielfach angefragt wird, da Portugiesisch weltweit von rund 250 Millionen Menschen gesprochen wird.

 

Bei Dokumenten, die für das portugiesischsprachige Ausland beglaubigt übersetzt werden müssen, können Kunden in unserem Übersetzungsbüro zwischen einer Übersetzung in das Brasilianische Portugiesisch oder in das Europäische Portugiesisch wählen. Die von uns angefertigten beglaubigten Übersetzungen werden von unseren Kunden vor allem für Institutionen wie Behörden, Universitäten oder Gerichte benötigt. Vorzugsweise fertigen wir die beglaubigten Übersetzungen für die Länder Brasilien und Portugal an. Aber auch in anderen Ländern, deren Amtssprache Portugiesisch ist (z.B. São Tomé und Príncipe, Äquatorialguinea, Mosambik, Angola, Kap Verde, Guinea-Bissau, Osstimor/Timor-Leste und Macao) können von uns angefertigte beglaubigte Übersetzungen von Deutsch nach Portugiesisch Anwendung finden.

 

Des Weiteren bekommen wir von unseren Kunden immer wieder unterschiedliche Dokumente, die von Portugiesisch nach Deutsch beglaubigt übersetzt werden sollen. In diesem Fall werden die Dokumente zur Einreichung bei deutschen Ämtern oder Behörden, aber auch beispielsweise bei deutschen Gerichten, Universitäten oder Firmen benötigt. Bei diesen Dokumenten handelt es sich typischerweise um jegliche Arten von Zeugnissen, Urkunden, Diplomen, Beschlüssen und Urteilen. Aber auch weitere offizielle Dokumente, die in den Ländern Deutschland, Österreich oder in der Schweiz eingereicht oder anerkannt werden müssen, können unsere vereidigten Übersetzer für Sie von Portugiesisch nach Deutsch beglaubigt übersetzen.

 

Wenn Sie an einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Dokumente von Portugiesisch nach Deutsch oder von Deutsch nach Portugiesisch interessiert sind, lassen Sie uns diese bitte zunächst digital entweder per E-Mail oder über unser Angebotsformular auf unserer Webseite zukommen. Nach der Prüfung Ihrer Dokumente erhalten Sie ein unverbindliches Angebot über den Preis, die voraussichtliche Bearbeitungsdauer und alle weitere Modalitäten von uns.

 

Die Bearbeitungsdauer kann sehr unterschiedlich sein, da sich diese je nach Dokument unterscheidet. Standarddokumente, wie Abiturzeugnisse, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder Scheidungsurkunden von Deutsch nach Portugiesisch werden in der Regel innerhalb weniger Tage fertiggestellt. Unter Berücksichtigung der Kapazitäten unserer Übersetzer ist auch bei der Sprachkombination Deutsch-Portugiesisch bzw. Portugiesisch-Deutsch eine Express-Bearbeitung möglich. Wenn also eine Deadline zur Einreichung Ihrer beglaubigten Übersetzungen vorliegt, dann teilen Sie uns dies gerne schon in Ihrem ersten Kontakt mit uns mit. So ist es für unser Team leichter den Übersetzungsprozess entsprechend Ihres Termins zu koordinieren.