Beglaubigte Übersetzung Mongolisch-Deutsch und Deutsch-Mongolisch

Die mongolische Sprache wird in der Mongolei, in China (Innere Mongolei) und in Russland von insgesamt 5-6 Millionen Menschen gesprochen.

 

Mongolisch gehört zur Gesamtfamilie der mongolischen Sprachen, die aus 15 recht eng miteinander verwandten Einzelsprachen besteht. Während das Standardmongolische in der Mongolei in der kyrillischen Schrift geschrieben wird, wird in der Inneren Mongolei (China) noch die traditionelle mongolische Schrift benutzt.

 

Weitere Unterschiede zwischen der Sprache im Staat Mongolei und der Inneren Mongolei gibt es im Wortschatz und im Sprachgebrauch. Im Staat Mongolei gibt es mehr Lehnwörter aus dem Russischen, während es in der Inneren Mongolei mehr Lehnwörter aus dem Chinesischen gibt. Für das Mongolische wurden mehrere Schriftsysteme entwickelt, im Zuge der Annäherung an die ehemalige Sowjetunion stellte der Staat Mongolei jedoch auf die kyrillische Schrift um. Seit 1984 wird jedoch auch wieder die mongolische Schrift an Oberschulen gelehrt.


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Mongolisch-Deutsch und Deutsch-Mongolisch an. Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen zwischen Mongolisch und Deutsch? Wir bieten als professionelles und erfahrenes Online-Übersetzungsbüro beglaubigte Übersetzungen in und aus jeder Sprache an. Unter anderem zählt dazu die Übersetzung von Mongolisch auf Deutsch oder von Deutsch auf Mongolisch.

 

Beglaubigte Übersetzungen werden in Deutschland von vereidigten Übersetzern erstellt, die für ihre jeweilige Sprachkombination an einem deutschen Gericht vereidigt sein müssen. Damit ein Übersetzer also offizielle Dokumente von Deutsch auf Mongolisch (oder umgekehrt) übersetzen darf, muss dieser in einer Prüfung nachgewiesen haben, dass er über herausragende Sprachkenntnisse in beiden Sprachen verfügt und somit die Inhalte von offiziellen Dokumenten korrekt übersetzen kann.

 

Zu den häufig übersetzten Dokumenten zwischen Deutschland und der Mongolei zählen Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse oder Verträge. Wenn eine deutsche Urkunde oder ein Zeugnis für die Arbeit oder einen Auslandsaufenthalt in der Mongolei beglaubigt übersetzt werden muss, überträgt ein vereidigter Übersetzer die Inhalte auf Mongolisch, sodass diese von den dortigen Behörden oder Ministerien verstanden werden können. Auch umgekehrt ist dies der Fall: Wenn mongolische Dokumente in Deutschland akzeptiert werden sollen, müssen die Inhalte zunächst auf Deutsch übersetzt werden.

 

Da wir als Übersetzungsbüro einen vollumfänglichen Übersetzungsservice bieten, können Sie bei uns weitere Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch nehmen. Dazu zählt beispielweise die Einholung einer Apostille oder Überbeglaubigung für die Anerkennung einer beglaubigten Übersetzung in der Mongolei. Zudem ist ein direkter Versand in die Mongolei oder ein zusätzlicher elektronischer Versand als Scan möglich. Diese Leistungen können Sie in unserem Angebotsformular anfordern. Dort können Sie außerdem Ihre zu übersetzenden Dokumente hochladen und uns zusenden.

 

In unserem unverbindlichen Angebot erhalten Sie anschließend Informationen zum Preis, der voraussichtlichen Bearbeitungsdauer sowie allen weitere Modalitäten rund um Ihre beglaubigte Übersetzung. Falls Sie Informationen bezüglich der Schreibweise von mongolischen Eigennamen in der lateinischen Schrift haben, können Sie uns diese ebenfalls mitteilen. Da wir als Übersetzungsbüro erfahren in der Übersetzung aus nicht-lateinischen Alphabeten sind (z.B. Russisch, Chinesisch oder Koreanisch), legen wir großen Wert auf die korrekte Schreibweise von Eigennamen.

 

Bei weiteren Fragen bezüglich Ihrer beglaubigten Übersetzung in oder aus der Mongolei können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.