Beglaubigte Übersetzung Kirgisisch-Deutsch und Deutsch-Kirgisisch

Kirgisisch ist die Amtssprache von Kirgisistan und wird weltweit von rund 4,3 Millionen Menschen gesprochen. Sie gehört, wie auch Kasachisch, zu der sogenannten Kiptschak-Gruppe innerhalb der Turksprachen und ist mit der Amtssprache Kasachstans eng verwandt. Innerhalb der kirgisischen Sprache herrschen große Unterschiede zwischen zahlreichen Dialekten. So unterscheidet man zwischen fünf Hauptgruppen, wobei die Sprache bis zu 40 Dialekte vorweist.

 

Im Laufe der Geschichte des Kirgisischen nahmen unterschiedliche Sprachen teilweise starken Einfluss auf die Entwicklung der Sprache - dazu zählen z.B. Russisch, Aserbaidschanisch, Türkisch und Arabisch. Dies lässt sich vor allem an den verschiedenen Alphabeten ablesen, die für die kirgisische Schriftsprache verwendet wurden. So wurde in den 1920er Jahren eine Form des arabischen Alphabets eingeführt, das jedoch schnell von einem geforderten Übergang zu lateinischen Buchstaben hinterfragt wurde. Anschließend hatte die aserbaidschanische Sprache einen großen Einfluss auf den Wortschatz des Kirgisischen, da zahlreiche Kirgisen eine große und einflussreiche Universität in Aserbaidschan besuchten. In den 1940er Jahren wurde das Schriftsystem auf das kyrillische Alphabet umgestellt, das heute als „kasachisch-kirgisisches Musteralphabet“ in abgewandelter Form weiterhin benutzt wird. Lediglich von manchen Sprechern des Kirgisischen außerhalb Kirgisistans wird noch das arabische Alphabet verwendet.

 

Bei Fragen zu beglaubigten Übersetzungen für die kirgisische Sprache können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Kirgisisch-Deutsch und Deutsch-Kirgisisch an. Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Wir sind ein Online-Übersetzungsbüro, das mit vereidigten Übersetzern für alle Sprachen zusammenarbeitet. Dazu zählen auch alle Turksprachen, sodass wir unter anderem beglaubigte Übersetzungen für Kirgisisch-Deutsch und Deutsch-Kirgisisch anbieten können. Diese Übersetzungen werden für die internationale Kommunikation von Firmen, Behörden oder Privatpersonen zwischen Deutschland und Kirgisistan benötigt.

 

Unsere erfahrenen und an einem deutschen Gericht vereidigten Übersetzer sind geübt darin, beglaubigte Übersetzungen für ihre jeweilige Sprachkombination zu erstellen. Im Falle von Übersetzungen in oder aus der kirgisischen Sprache handelt es sich dabei häufig um Muttersprachler, die durch eine Prüfung nachgewiesen haben, dass sie beide verwendeten Sprachen auf einem hohen Niveau beherrschen. Des Weiteren können Sie Dokumente wie einen Reisepass, ein Abiturzeugnis, eine Geburtsurkunde oder einen Vertrag korrekt und kontextbezogen in die jeweils andere Sprache übersetzen.

 

Durch die Vereidigung der Übersetzer werden die übersetzten Dokumente in Deutschland bzw. Kirgistan anerkannt. Es kann dazu kommen, dass die Behörde, bei der Sie Ihre übersetzten Dokumente in Kirgistan anerkennen lassen möchten, eine Apostille oder Überbeglaubigung für Ihre Übersetzung anfordert. Diese holen wir im Rahmen unseres Übersetzungsdienstes gerne für Sie ein.

 

Falls Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihrer Dokumente erhalten möchten, können Sie in unserem Angebotsformular Ihre Dokumente sicher und einfach hochladen und uns zusenden. Dort können Sie außerdem alle relevanten Informationen für den Übersetzungsprozess angeben. Beispielsweise zählt dazu die Nennung einer möglichen Deadline oder die Schreibweise von Eigennamen auf den Dokumenten. Da Kirgisisch im kyrillischen Alphabet geschrieben wird, kann die Transkription von Eigennamen unterschiedlich sein, sodass Sie bei einem Wunsch einer bestimmten Schreibweise Ihrer Eigennamen gerne diese Schreibweise angeben können.

 

Im Falle von kirgisischen Dokumenten kann es vorkommen, dass diese Dokumente zweisprachig auf Kirgisisch und Russisch vorliegen. Dies ist für uns als Übersetzungsbüro kein Problem, da wir mit vereidigten Übersetzern für alle Sprachen zusammenarbeiten und daher schnell einen vereidigten Übersetzer für Russisch einsetzen können. In diesem Fall bitten wir Sie, uns dies in unserem Angebotsformular mitzuteilen, damit wir in unserem unverbindlichen Angebot die individuelle Preisgestaltung entsprechend anpassen können. Bei weiteren Fragen zur beglaubigten Übersetzung deutscher oder kirgisischer Dokumente auf die jeweils andere Sprache, können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.