Your birth certificate is the most important document for almost everything in Germany: marriage registration, visa applications, citizenship, Anmeldung. German authorities only accept certified translations made by sworn translators (vereidigte Übersetzer). We deliver within 3 to 6 business days, and you pay only after receiving your translation.
Your personal quote by email within minutes
In Germany, authorities won't accept just any translation. They require a certified translation (beglaubigte Übersetzung) made by a sworn translator (vereidigter Übersetzer). This is a translator officially recognized by German courts. The certification includes the translator's stamp, signature, and registration number, proving the translation is accurate and legally valid. Whether you're dealing with the Standesamt, Ausländerbehörde, or any other German authority, a certified translation of your birth certificate is required for all foreign documents.
Your birth certificate is the foundational document for proving your identity and civil status in Germany. Here are the most common situations where you'll need a certified translation:
The Standesamt requires your birth certificate for marriage registration, often no older than 6 months. For foreign birth certificates: certified translation plus apostille in most cases.
The Ausländerbehörde needs your birth certificate for initial permits, renewals, or family reunification. The Make it in Germany portal provides detailed visa information.
Citizenship applications (Einbürgerung) require proof of identity and descent via birth certificate. The naturalization office only accepts certified translations. The BAMF website outlines the full citizenship process.
The Einwohnermeldeamt may require a birth certificate for your Anmeldung, especially for children. Also needed for child benefits (Kindergeld) and daycare registration.
Upload your birth certificate or email us a scan. A clear photo from your phone is enough. You don't need to send the original.
Within a few hours, you receive your personal quote with a transparent fixed price and delivery time.
Your quote includes a confirmation button. One click, and your sworn translator begins working.
You receive your certified translation by email as PDF, and the stamped original by post. Delivery: 3 to 6 business days.
Your translation is in your hands. Only then do you pay, with a 14-day payment period.
Getting your birth certificate translated is simple. Here's what you need to provide:
You do not need to send your original document by post. A clear scan or phone photo is enough. The sworn translator notes in the certification that the translation was made from a copy. This is fully accepted by all German authorities, including the Standesamt and Ausländerbehörde.
Individual price based on your specific document
Most certified translations are completed within 3 to 6 business days. You receive the PDF by email as soon as it's ready, and the stamped original arrives by post shortly after. If you have a specific deadline, mention it when requesting your quote.
Yes. You do not need to send the original. A clear photo or scan is completely sufficient. The sworn translator notes that the translation was made from a copy. This is accepted by all German authorities, including the Standesamt, Ausländerbehörde, and courts.
Our certified translations are recognized by all German authorities: Standesamt (registry office), Ausländerbehörde (immigration office), Einbürgerungsbehörde (naturalization office), courts, universities, and employment agencies. They are also accepted throughout the EU.
You receive the translation first: by email as a PDF and the stamped original by post. The invoice is included. You only pay after you have the translation in your hands. You have a 14-day payment period.
The Geburtsurkunde is the standard certificate. A beglaubigte Abschrift aus dem Geburtenregister (certified copy from the birth register) contains more details such as parents' names and is often required for marriage. The mehrsprachige Geburtsurkunde (multilingual certificate) is already printed in multiple EU languages, which can be ideal for international use. Which version you need depends on the authority. We're happy to advise.
Need your marriage certificate (Heiratsurkunde) for a residence permit, name change, or international recognition? We provide certified translations accepted by all German authorities.
For documents used abroad or foreign documents used in Germany, you often need an apostille. The German Foreign Office explains the process. We guide you through when and how.
If you're marrying in Germany as a foreigner, the Standesamt often requires a certificate of no impediment (Ehefähigkeitszeugnis or Ledigkeitsbescheinigung).
Your translation arrives first. Then you pay.
Get your quote now