Home Documents Birth Certificate

Birth Certificate Translation: Certified for German Authorities

Your birth certificate is the most important document for almost everything in Germany: marriage registration, visa applications, citizenship, Anmeldung. German authorities only accept certified translations made by sworn translators (vereidigte Übersetzer). We deliver within 3 to 6 business days, and you pay only after receiving your translation.

Accepted across the entire EU
Pay only after delivery
Real people on the phone
Get your free quote

Your personal quote by email within minutes

Why does it need to be certified?

In Germany, authorities won't accept just any translation. They require a certified translation (beglaubigte Übersetzung) made by a sworn translator (vereidigter Übersetzer). This is a translator officially recognized by German courts. The certification includes the translator's stamp, signature, and registration number, proving the translation is accurate and legally valid. Whether you're dealing with the Standesamt, Ausländerbehörde, or any other German authority, a certified translation of your birth certificate is required for all foreign documents.

When do I need a certified birth certificate translation?

Your birth certificate is the foundational document for proving your identity and civil status in Germany. Here are the most common situations where you'll need a certified translation:

Marriage at the Standesamt

The Standesamt requires your birth certificate for marriage registration, often no older than 6 months. For foreign birth certificates: certified translation plus apostille in most cases.

Residence permit or visa application

The Ausländerbehörde needs your birth certificate for initial permits, renewals, or family reunification. The Make it in Germany portal provides detailed visa information.

German citizenship application

Citizenship applications (Einbürgerung) require proof of identity and descent via birth certificate. The naturalization office only accepts certified translations. The BAMF website outlines the full citizenship process.

Registration, daycare, and child benefits

The Einwohnermeldeamt may require a birth certificate for your Anmeldung, especially for children. Also needed for child benefits (Kindergeld) and daycare registration.

  • Passport
  • Rental contract

Your path to a certified translation

1

Send your document

Upload your birth certificate or email us a scan. A clear photo from your phone is enough. You don't need to send the original.

2

Receive your quote

Within a few hours, you receive your personal quote with a transparent fixed price and delivery time.

3

Confirm with one click

Your quote includes a confirmation button. One click, and your sworn translator begins working.

4

Receive your translation

You receive your certified translation by email as PDF, and the stamped original by post. Delivery: 3 to 6 business days.

5

Pay at your convenience

Your translation is in your hands. Only then do you pay, with a 14-day payment period.

What we need from you

Getting your birth certificate translated is simple. Here's what you need to provide:

  • A clear photo or scan of your birth certificate (you do NOT need to send the original)
  • Target language (most commonly German, but we also translate into English, French, and 50+ other languages)
  • Purpose of the translation (e.g., marriage, visa, citizenship) to help our translators use the correct terminology

Good to know

You do not need to send your original document by post. A clear scan or phone photo is enough. The sworn translator notes in the certification that the translation was made from a copy. This is fully accepted by all German authorities, including the Standesamt and Ausländerbehörde.

Ready to get started?

Request your free quote

Individual price based on your specific document

Common questions

How long does the birth certificate translation take?

Most certified translations are completed within 3 to 6 business days. You receive the PDF by email as soon as it's ready, and the stamped original arrives by post shortly after. If you have a specific deadline, mention it when requesting your quote.

Is a scan or photo of my birth certificate enough?

Yes. You do not need to send the original. A clear photo or scan is completely sufficient. The sworn translator notes that the translation was made from a copy. This is accepted by all German authorities, including the Standesamt, Ausländerbehörde, and courts.

Which authorities accept your translation?

Our certified translations are recognized by all German authorities: Standesamt (registry office), Ausländerbehörde (immigration office), Einbürgerungsbehörde (naturalization office), courts, universities, and employment agencies. They are also accepted throughout the EU.

When do I pay for the translation?

You receive the translation first: by email as a PDF and the stamped original by post. The invoice is included. You only pay after you have the translation in your hands. You have a 14-day payment period.

What's the difference between Geburtsurkunde, beglaubigte Abschrift, and mehrsprachige Geburtsurkunde?

The Geburtsurkunde is the standard certificate. A beglaubigte Abschrift aus dem Geburtenregister (certified copy from the birth register) contains more details such as parents' names and is often required for marriage. The mehrsprachige Geburtsurkunde (multilingual certificate) is already printed in multiple EU languages, which can be ideal for international use. Which version you need depends on the authority. We're happy to advise.

Elena Petrov
Written by
Elena Petrov
Embassy Translations | January 2026
4.9 / 5 from 687 reviews
View on ProvenExpert

Ready to get your birth certificate translated?

Your translation arrives first. Then you pay.

Get your quote now