Home Languages Portuguese

Portuguese to German Translation: Certified for German Authorities

Whether you are moving from Brazil or Portugal, getting your degree recognised, or registering a marriage in Germany: German authorities require certified translations by a vereidigter Übersetzer. We deliver your translation by post, and you pay only after it arrives.

Accepted across the entire EU
Pay only after delivery
Real people on the phone
Request your free quote

Your personal quote by email within minutes

Why does it need to be certified?

In Germany, official translations must be done by a vereidigter Übersetzer, a translator officially sworn in by a German court. Only these certified translations are accepted by German authorities such as the Standesamt (registry office), Ausländerbehörde (immigration office), or universities. Translations done abroad, even by consulates or notaries, are often rejected. Our sworn translators are registered in Germany, so your translation will be accepted.

Your path to a certified Portuguese translation

1

Send your document

Upload or email a clear scan or photo of your Portuguese document. The original stays with you.

2

Receive your quote

Within a few hours, you receive a personal quote with a transparent fixed price by email.

3

Confirm with one click

Your quote email contains a confirmation button. One click, and our sworn translator starts working.

4

Receive your translation

You receive the certified translation as a PDF by email and the stamped original by post within 3 to 6 business days.

5

Pay at your convenience

The invoice arrives with your translation. You have 14 days to pay by bank transfer.

When you need a certified Portuguese translation

Brazilian and Portuguese documents are needed for many official procedures in Germany. Here are the most common situations where you will need a certified translation from Portuguese to German.

Degree recognition for work or study

For professional recognition (Anerkennung) or university admission, you need certified translations of your diploma, transcript, and often your birth certificate. The Anerkennung in Deutschland portal and Anabin database are used to assess your qualifications.

  • Diploma (Hochschulzeugnis)
  • Transcript of records
  • Birth certificate

Birth registration at the Standesamt

When registering your own or your child's birth in Germany, the registry office requires a certified translation of the Portuguese birth certificate. Sometimes marriage certificates and ID documents are also needed.

  • Birth certificate
  • Parents' marriage certificate
  • Passport or ID

Marriage in Germany

Before your wedding at a German registry office, you must submit certified translations of documents proving your identity and marital status. Missing or informal translations can delay your wedding date.

  • Birth certificate
  • Certificate of no impediment
  • Divorce decree (if applicable)

Company registration and business

Portuguese or Brazilian companies establishing a presence in Germany need certified translations of corporate documents for the Handelsregister (commercial register), banks, and notaries.

  • Commercial register extract
  • Articles of association
  • Power of attorney

What we need from you

To create your certified Portuguese to German translation, we need the following:

  • A clear scan or photo of your Portuguese document (all pages, including stamps and signatures)
  • If your document has an apostille, include that page as well
  • Let us know the purpose (e.g. degree recognition, marriage, visa) so we use the correct terminology
  • Your delivery address in Germany or abroad for the postal original

Good to know: Apostille requirements

Brazil and Portugal are members of the Hague Apostille Convention. Many German authorities require an apostille on civil status documents (birth, marriage certificates) and educational certificates before they accept them. If an apostille is required, obtain it first so we can include it in your translation. Check with your specific authority, as requirements vary: some Standesämter insist on apostilles, others do not.

Need your Portuguese documents translated?

Get your quote now

Individual price based on your document

Your questions answered

How long does a certified Portuguese to German translation take?

Most translations are completed within 3 to 6 business days after we receive your scan. This includes the PDF by email and the stamped original by post within Germany. For international shipping, add a few extra days. Starting early helps you avoid deadline pressure for visa or recognition procedures.

Do you need the original document or is a scan enough?

A clear scan or photo is sufficient for creating the translation. You keep your original safely with you. The certified translation itself is issued on paper with the translator's stamp and signature. Some authorities accept a PDF scan of the certified translation, but many still require the postal original.

Will German authorities accept a translation done in Brazil or Portugal?

Many German authorities explicitly require translations by a sworn translator registered in Germany. Translations from abroad, even from consulates, are sometimes rejected. To ensure your documents are accepted at the Standesamt, Ausländerbehörde, or university, choose a German vereidigter Übersetzer. The Make it in Germany portal confirms these requirements.

When do I pay for my translation?

You pay after you receive your translation. The invoice arrives together with your certified translation, and you have 14 days to pay by bank transfer. No prepayment is required.

Do my Brazilian or Portuguese documents need an apostille before translation?

It depends on the authority and the type of document. For civil status documents (birth, marriage, death certificates) and educational certificates, many German authorities require an apostille from Brazil or Portugal. If an apostille is needed, obtain it before ordering the translation so we can include the apostille text. Always confirm the requirements with your specific Behörde (authority) before submitting.

Elena Petrov
Written by
Elena Petrov
Embassy Translations | February 2026
4.9 / 5 from 687 reviews
View on ProvenExpert

Ready to translate your Portuguese documents?

Your translation arrives first. Then you pay.

Get a quote in 5 minutes

``` --- ## SECTION 3: PAIRED PAGE UPDATE ``` PAIRED_PAGE_URL: /sprachen-1/portugiesisch/ REPLACE_LANGUAGE_SWITCHER_WITH: