The truth is, most German authorities accept your passport without translation. But when a bank abroad needs identity verification, or a Standesamt needs clarity on a non-Latin name, a certified translation removes all doubt. We translate your passport into German or English, completed by a vereidigter Übersetzer and accepted by authorities across the EU.
Your personal quote by email within minutes
In most German visa and recognition procedures, your passport is accepted in its original language. Official checklists from German embassies often state explicitly that passports do not require translation. However, there are exceptions: non-Latin scripts, name discrepancies between documents, complex visa histories, or foreign banks requiring identity verification in English. In these cases, a beglaubigte Übersetzung (certified translation) from a vereidigter Übersetzer (sworn translator registered with a German court) ensures your documents are accepted without question.
Upload or email a clear photo of your passport data page. If visa stamps or annotations need translation, include those pages too.
Within a few hours, you receive a transparent fixed price by email. No hidden costs, no surprises.
Your quote email contains a confirmation button. One click, and our sworn translator begins work immediately.
Within 3 to 6 business days, you receive the PDF by email. The original with stamp and signature follows by post.
Your translation is in your hands. Only then do you pay, with a 14-day payment period by bank transfer.
Most of the time, authorities want translations of your birth certificate, marriage certificate, or diplomas, not your passport. But certain situations do call for a certified passport translation. Here are the most common scenarios:
Foreign banks often require identity documents in English for KYC (Know Your Customer) compliance. If your passport uses non-Latin script, a certified English translation is typically mandatory.
For binational marriages in Germany, the registry office may request translation of passport details when names appear in non-Latin scripts or when clarifying identity across documents.
While most embassies accept passports without translation, some require translated explanations of visa stamps, travel history, or previous names, particularly for family reunification or complex cases.
German universities typically do not require passport translations. However, applicants sometimes search for this because checklists are unclear. When needed, we translate quickly so you meet your deadline.
Before ordering a passport translation, check your exact requirements with the requesting authority. Many official checklists, including those from Make it in Germany, confirm that passports typically do not need translation. When in doubt, contact us: we help you identify exactly which documents require certified translation.
Getting your passport translated is straightforward. Here is what to prepare:
You do not need to send your original passport. A clear photo from your phone showing all text, including the machine-readable zone (MRZ), is sufficient. Our sworn translator certifies that the translation was made from the copy provided.
Individual price based on your document
Most passport translations are completed within 3 to 6 business days. Since the data page is typically short, it is one of the quicker documents to translate. If you need additional pages translated, such as visa stamps or annotations, this may add a day or two depending on complexity.
No. A clear scan or photo is sufficient for the translation. Our sworn translator notes in the certification that the translation was made from a copy. German authorities accept this. You keep your passport safely with you throughout the process.
Yes. Our translations are completed by a öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer, a translator officially sworn in by a German court. This certification is accepted by the Ausländerbehörde, Standesamt, embassies, banks, and all other German government offices. For use outside Germany, requirements vary by institution.
You pay after you receive your translation. The invoice arrives with your completed document, and you have 14 days to pay by bank transfer. You see your translation first, then you pay.
In most cases, no. Official checklists from German embassies typically state that passports do not require translation. The focus is usually on civil status documents like birth and marriage certificates. However, translation may be requested for non-Latin scripts, name discrepancies, or when authorities need clarification on visa entries. When in doubt, we recommend checking with the specific authority or contacting us for guidance.
Required for marriage registration, visa applications, and naturalization. Often the primary document that needs certified translation alongside identity verification.
The Meldebescheinigung proves your German address. Banks and authorities frequently request this together with passport copies for identity verification.
For family reunification visas or spouse visa applications, your marriage certificate typically requires certified German translation, while your passport may not.
Upload your passport scan, receive your quote within hours. Your translation arrives by email and post. Hold it in your hands, then pay.
Request your free quote``` ### SECTION 3: PAIRED PAGE UPDATE ``` PAIRED_PAGE_URL: /dokumente/reisepass/ REPLACE_LANGUAGE_SWITCHER_WITH: