✓ Beglaubigte Übersetzungen von Meldebescheinigungen
Stellen Sie sich vor: Sie möchten endlich in Kanada studieren, aber die Universität kann mit Ihrem deutschen Wohnsitznachweis nichts anfangen.
Genau hier kommen wir mit unseren beglaubigten Übersetzungen ins Spiel. Seit über 15 Jahren helfen wir Menschen dabei, ihre deutschen Meldebescheinigungen in die Sprache zu bringen, die sie brauchen. Dabei verstehen wir uns als Übersetzer und Ihr Partner für internationale Vorhaben.
Unsere staatlich vereidigten Übersetzer kennen die Besonderheiten deutscher Meldedokumente in- und auswendig. Sie wissen, welche Informationen für welches Land wichtig sind und sorgen dafür, dass Ihre Übersetzung von der ersten Behörde akzeptiert wird.
Eine Meldebescheinigung ist Ihr offizieller Nachweis über Ihren aktuellen Wohnsitz in Deutschland. Sie wird vom Einwohnermeldeamt Ihrer Gemeinde ausgestellt und bestätigt, dass Sie an der angegebenen Adresse gemeldet sind.
Das Dokument enthält wichtige Informationen wie Ihren vollständigen Namen, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, aktuelle Adresse und das Datum der Anmeldung. Je nach Version können auch Familienstand, frühere Adressen oder Angaben zu Familienangehörigen enthalten sein.
Die erweiterte Meldebescheinigung enthält zusätzlich den Familienstand, frühere Adressen, Familienangehörige. Wichtig für Heirat, Visa oder Immobilienkauf.
Ihr Vorhaben | Beliebte Zielländer | Wichtige Details |
---|---|---|
Hochzeit im Ausland | Italien, Spanien, Griechenland, Thailand | Meist zusätzlich Apostille nötig |
Auswandern / Visa | USA, Kanada, Australien, Neuseeland | USCIS und andere haben spezielle Vorgaben |
Studium im Ausland | Niederlande, Schweden, Großbritannien | Für Studiengebühren-Einstufung wichtig |
Haus oder Wohnung kaufen | Spanien, Portugal, Frankreich | Notare verlangen deutschen Wohnsitznachweis |
Job im Ausland | Schweiz, Österreich, EU-Länder | Arbeitgeber brauchen Wohnsitzbestätigung |
Rente im Ausland | Spanien, Thailand, USA, Türkei | Regelmäßige Aktualisierung erforderlich |
Gut zu wissen: Die meisten Länder außerhalb der EU verlangen zusätzlich zur Übersetzung eine Apostille - das ist eine Art "Echtheitsstempel" für deutsche Dokumente.
Laden Sie Ihre Meldebescheinigung einfach über unser Online-Formular hoch. Ein guter Handyscan reicht völlig aus - Hauptsache, alles ist gut lesbar.
Wir senden Ihnen zeitnah ein transparentes und faires Angebot zu.
Sobald Sie uns den Auftrag geben, legt unser staatlich vereidigter Übersetzer los.
Die beglaubigte Übersetzung kommt per Post zu Ihnen - und schon vorher bekommen Sie einen Scan per E-Mail, damit Sie sofort weiterarbeiten können.
Sie brauchen uns nicht das Original zu schicken! Eine klare, gut lesbare Kopie oder ein Handyfoto reicht völlig aus. Wichtig ist nur, dass alle Texte, Stempel und Unterschriften deutlich erkennbar sind.
✓ Sicher: Das Original bleibt sicher bei Ihnen. Nach der Übersetzung löschen wir alle Ihre Daten gemäß DSGVO.
In welche Sprache soll übersetzt werden? (z.B. Englisch für USA, Spanisch für Spanien)
Wofür brauchen Sie die Übersetzung? (Visa, Heirat, Studium, etc.) Das hilft uns bei länderspezifischen Anforderungen.
Unsere Fachübersetzer für technische Dokumentationen sind in den wichtigsten Weltsprachen und Spezialmärkten zu Hause. Jeder Übersetzer verfügt über branchenspezifische Expertise und kennt die technischen Anforderungen seines Fachgebiets in der jeweiligen Zielsprache.
Weitere Sprachen verfügbar: Unsere technischen Fachübersetzer arbeiten in über 40 Sprachen. Von Englisch und Spanisch bis zu seltenen Sprachen wie Mongolisch oder Madagassisch.
Eine Meldebescheinigung kommt selten allein. Für internationale Vorhaben brauchen Sie meist noch weitere deutsche Dokumente übersetzt. Hier sind die häufigsten Kombinationen, die wir für unsere Kunden übersetzen:
Das brauchen deutsche Staatsangehörige meist zusätzlich:
Universitäten verlangen meist auch noch:
Je nach Zielland kommen meist dazu:
Arbeitgeber interessieren sich oft für:
Notare und Banken brauchen meist:
Für Familiennachzug werden gebraucht:
Das ist wahrscheinlich eine Ihrer wichtigsten Fragen: "Wird meine Übersetzung auch wirklich anerkannt?" Die gute Nachricht: Ja, und zwar überall, wo es darauf ankommt.
Unsere Übersetzer sind nach § 142 ZPO (Zivilprozessordnung) staatlich ermächtigt. Das bedeutet: Deutsche Gerichte, Behörden und Ämter müssen unsere Übersetzungen als gültig anerkennen. Diese Ermächtigung bekommen nur geprüfte Fachleute vom Landgericht.
Über 120 Länder erkennen deutsche Dokumente mit Apostille automatisch an. Dazu gehören USA, Australien, Japan und viele mehr.
Innerhalb der EU gilt seit 2016 eine spezielle Verordnung, die vieles vereinfacht. Oft reicht schon die beglaubigte Übersetzung.
Das ist eigentlich ganz einfach - Sie können zu diesen Stellen gehen:
Eine Apostille ist wie ein internationaler "Echtheitsstempel" für deutsche Dokumente. Ob Sie eine brauchen, hängt vom Zielland ab:
Apostille ist meist erforderlich für:
Keine Apostille brauchen Sie für:
Ja, das geht! Ein gutes Handy-Foto reicht für den Anfang völlig aus. Hier unsere Tipps für optimale Ergebnisse:
So machen Sie das perfekte Foto:
Diese Dateiformate nehmen wir gerne: JPG, PNG oder PDF - alles kein Problem
Falls das Foto nicht optimal ist: Wir melden uns und fragen nach, bevor wir anfangen. Manchmal reicht schon ein zweites Foto mit besserem Licht.
"Ich brauchte dringend eine englische Übersetzung meiner Meldebescheinigung für meinen Visa-Antrag in die USA. Der Express-Service hat perfekt funktioniert - nach nur 24 Stunden hatte ich die beglaubigte Übersetzung in den Händen. Das USCIS hat das Dokument ohne Probleme akzeptiert."
— Sarah M., Visa-Antrag USA
"Für unsere Hochzeit in Italien benötigten wir beide unsere Meldebescheinigungen auf Italienisch. Die Beratung zu den spezifischen Anforderungen der italienischen Gemeinde war sehr hilfreich. Alle Dokumente wurden problemlos vom Standesamt akzeptiert."
— Marco & Lisa T., Hochzeit in der Toskana
Jahre Erfahrung mit deutschen Meldedokumenten
Sprachen für Ihre Meldebescheinigung verfügbar
Anerkennungsrate bei internationalen Behörden
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0228/7 63 63 4 63 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Meldebescheinigung bzw. erweiterten Meldebescheinigung? Eine preisgünstige und fachgerechte Übersetzung ist bei uns möglich. Bei Embassy Translations können Sie Ihre Meldebescheinigung von vielen Fremdsprachen wie zum Beispiel Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Türkisch, Arabisch ins Deutsche und umgekehrt beglaubigt übersetzen lassen. Haben Sie Fragen zum Ablauf, oder möchten Sie ein unverbindliches Angebot? Rufen Sie uns an (0228/7 63 63 4 63) oder kontaktieren Sie uns über das Kontaktformular.