Moving to Germany for work, getting your qualifications recognized, or registering a family event? German authorities require certified translations of your Bulgarian documents. We deliver translations that get accepted the first time, so you can focus on your new start in Germany.
Your personal quote by email within minutes
In Germany, official documents must be translated by a vereidigter Übersetzer, a translator officially sworn in by a German court. Only these certified translations are accepted by German authorities like the Ausländerbehörde (immigration office), Standesamt (registry office), or professional recognition bodies. A regular translation, even if accurate, will be rejected at the counter.
Take a clear photo or scan of your Bulgarian document and upload it through our form or send it by email. A readable photo from your phone is perfectly fine.
Within a few hours, you receive a personal quote by email with a transparent fixed price. No hidden costs, no surprises.
Found in your quote email is a confirmation button. One click, and your sworn translator begins work immediately.
Your certified translation arrives as a PDF by email, followed by the stamped and signed original by post. Standard delivery takes 3 to 6 business days.
You receive the invoice together with your translation. You have 14 days to pay by bank transfer. Your documents are already in your hands.
Bulgarian professionals, tradespeople, and families relocating to Germany face specific documentation requirements. Whether you are an electrician from Sofia seeking Anerkennung (qualification recognition), a nurse applying for Approbation (medical license), or registering your marriage at the Standesamt, German authorities require your Bulgarian documents in certified German translation.
Getting your Bulgarian trade certificate (electrician, mechanic, carpenter) recognized by the Handwerkskammer or IHK requires certified translations of your diploma, training records, and work references.
Doctors, nurses, and healthcare professionals from Bulgaria need certified translations of their medical degrees, Approbationsurkunde, and practical training records for the state health authority.
For marriage in Germany, family reunification, or registering a birth, the Standesamt requires certified translations of your Bulgarian civil status documents.
For residence permits or family member visas, the Ausländerbehörde and German embassy require certified translations of your qualification documents and employment contracts.
To create your certified Bulgarian-German translation, we need a clear, readable copy of your document. Here is your checklist:
Many German authorities require Bulgarian documents to have an Apostille for authentication. This must be obtained in Bulgaria before translation, so we can translate the apostille text together with your document. If you are unsure whether you need one, check with the German authority first, or ask us and we can advise based on your situation.
Individual price based on your document
Standard delivery is 3 to 6 business days. Simple documents like birth certificates are often ready faster, while comprehensive diploma packages with transcripts may take the full timeframe. You receive the PDF by email first, then the original by post. Note that the official recognition process itself (handled by German authorities) can take several weeks or months after you submit your translated documents.
No, a clear scan or photo is sufficient for creating the translation. Our sworn translator certifies that the translation accurately reflects the copy provided. German authorities accept this. However, the authority may separately require you to present the original document or a certified copy when you submit your application.
Yes. Our translations are made by a vereidigter Übersetzer (sworn translator) officially registered with German courts. They are accepted by all German authorities: the Ausländerbehörde, Standesamt, recognition offices (Anerkennungsstellen), chambers of commerce, and universities. The translation includes the translator's stamp, signature, and registration number.
You pay after you receive your translation. The invoice arrives together with your completed translation. You have 14 days to transfer the amount. No prepayment, no credit card needed. Your documents are already in your hands when you pay.
It depends on the authority and purpose. Many German recognition offices and registry offices require an Apostille on Bulgarian documents. Bulgaria is a member of the Hague Apostille Convention, so you obtain the apostille in Bulgaria before having the document translated. This way, we translate the apostille text as well. If unsure, check with the specific German authority or contact us for guidance.
Similar requirements for EU citizens from Eastern Europe, especially for qualification recognition and family documents.
Another common EU language pair with high demand for professional recognition and civil registry translations.
For family members with Ukrainian documents or professionals with education from both countries.
Your translation arrives first. You hold it in your hands, check everything is correct, then pay.
Get a quote in 5 minutes