Need your Arabic documents translated for German immigration offices, the Standesamt, or an embassy appointment? Our sworn translators in Germany create certified translations that are officially recognised across all German authorities. You receive your translation first, then pay.
Your personal quote by email within minutes
In Germany, official translations must be completed by a vereidigter Übersetzer, a translator officially sworn in by a German court. Only these certified translations (beglaubigte Übersetzungen) are accepted by government offices such as the Ausländerbehörde, Standesamt, or German embassies abroad. A regular translation, even a perfect one, will be rejected. Our translators are registered in Germany and their certifications are valid nationwide.
Upload a clear photo or scan of your Arabic document. You can use our form, email, or even WhatsApp. No need to send the original by post.
Within a few hours, you receive a personal quote by email with a transparent fixed price based on your specific document.
Happy with the quote? Click the confirmation button in the email and our sworn translator begins immediately. No account needed.
You get the certified translation as a PDF by email, plus the signed and stamped original by post. Standard delivery takes 3 to 6 business days.
The invoice arrives with your translation. You have 14 days to pay by bank transfer, after you have already received everything.
Arabic civil-status documents such as birth certificates, marriage certificates, and family books are frequently required by German authorities. Here are the most common situations where you need a certified translation:
Bringing your spouse or children to Germany? The German embassy and Ausländerbehörde require proof of your family relationships through translated documents.
Planning to marry at a German Standesamt? The registry office needs translated civil-status documents from both partners before approving the application.
Applying for German citizenship? The Einbürgerungsbehörde requires translated Arabic documents to verify your identity and personal history.
Need your qualifications recognised or applying for a work visa? Recognition bodies and immigration offices require translated educational documents.
Getting your Arabic documents translated is straightforward. Here is what we need to provide your quote and start the translation:
You do not need to send the original document by post. A clear digital copy is sufficient for the translation. The certified translation will note that it was made from a copy, and this is accepted by German authorities. Bring the original to your appointment alongside the translation.
Individual price based on your document
Most Arabic documents such as birth certificates, marriage certificates, or family book pages are completed within 3 to 6 business days. Multi-page documents or bundles of several certificates may take slightly longer. You receive the PDF by email first, followed by the stamped original by post.
A clear scan or photo from your smartphone is sufficient. Our sworn translator can create the certified translation from a digital copy. The certification will state that the translation was made from a copy. German authorities accept this, but you should bring the original document to your appointment alongside the translation.
Yes. Our translations are created by sworn translators (vereidigte Übersetzer) who are officially registered in Germany. Since 2008, certified translations from any German-sworn translator are recognised by authorities nationwide, including the Ausländerbehörde, Standesamt, and German embassies. For more details on visa requirements, visit the Federal Foreign Office website.
You pay after you receive your translation. The invoice arrives together with the completed certified translation. You then have 14 days to transfer the payment. No upfront payment is required.
For procedures inside Germany, such as naturalisation or residence permits, many authorities only accept translations from translators sworn in Germany. Translations from abroad may be rejected, causing delays and extra costs. For visa applications at German embassies, locally approved translators are sometimes accepted, but a German-sworn translation is the safest choice from the start. The Federal Office for Migration and Refugees provides further guidance on family reunification requirements.
Required for nearly every official procedure in Germany, from family reunification to naturalisation and marriage registration.
Comprehensive information about birth certificate translations from any language for use with German authorities.
The German-language version of this page, for German-speaking users or partners helping with the process.
Your certified translation arrives first. Hold it in your hands, check everything, then pay.
Get a quote in 5 minutes``` --- ## SECTION 3: PAIRED PAGE UPDATE ``` PAIRED_PAGE_URL: /sprachen-1/arabisch/ REPLACE_LANGUAGE_SWITCHER_WITH: