Home Languages Swedish–German Translation

Swedish–German Translation: Certified for German Authorities

Moving from Sweden to Germany as a doctor, expanding your business, or registering with a German office? Your Swedish documents need a beglaubigte Übersetzung, a certified translation by a court-sworn translator. We deliver yours in 3 to 6 business days, accepted by every German authority.

Accepted across the entire EU
Pay only after delivery
Real people on the phone
Request your free quote

Your personal quote by email within minutes

Why does it need to be certified?

German authorities, courts, and universities only accept translations made by a vereidigter Übersetzer, a translator officially sworn in by a German regional court. This certification confirms that the translation is accurate and complete. Without it, your application for Approbation (medical license), residence registration, or company formation may be rejected outright, forcing you to start over. Our sworn translators for Swedish–German are registered with German courts, so your documents are accepted the first time.

Your path to a certified Swedish–German translation

1

Send your document

Upload a clear scan or photo of your Swedish document via our form, or email it to us. The original stays safely with you.

2

Receive your quote

Within a few hours, you receive a personal quote by email with a transparent fixed price, no hidden fees.

3

Confirm with one click

Your quote email contains a confirmation button. One click and our sworn translator begins work immediately.

4

Receive your translation

You get the certified translation as a PDF by email, plus the stamped and signed original by post. Delivery takes 3 to 6 business days.

5

Pay at your convenience

The invoice arrives with your translation. You have 14 days to pay by bank transfer, after you have checked everything.

When do I need a certified Swedish–German translation?

Swedish professionals relocating to Germany, expats dealing with German offices, and companies expanding across borders all face the same challenge: German authorities require official documents in German. Below are the most common situations where a certified Swedish–German translation is essential.

Medical doctors applying for Approbation

To practise medicine in Germany, Swedish doctors must have their qualifications recognised. The Approbationsbehörde of your destination Bundesland requires certified German translations of your degree, license, and supporting documents.

Expats registering residence and family status

When you register at the Einwohnermeldeamt or apply for child benefits, German offices often ask for Swedish civil status documents with certified translations.

  • Birth certificate (Geburtsurkunde)
  • Marriage certificate (Heiratsurkunde)
  • Divorce decree (Scheidungsurteil)

Cross-border business formation

Opening a German branch, signing contracts, or setting up bank accounts as a Swedish company? Notaries, courts, and banks require certified translations of your corporate documents.

Healthcare professionals seeking recognition

Nurses, physiotherapists, pharmacists, and other regulated healthcare workers from Sweden need their diplomas and transcripts translated for recognition procedures and job applications in Germany.

What we need from you

Getting started is simple. Send us the following and we prepare your quote:

  • A clear scan or photo of each Swedish document (smartphone photos are fine)
  • Information about the purpose, so we use the correct terminology
  • Any deadline you are working towards

Good to know

You do not need to send the original document. A legible scan is sufficient for us to prepare a certified translation. The original stays safely with you. If your destination authority requires an Apostille on the Swedish document, obtain it in Sweden before scanning, as the Apostille must be visible in the translation.

Not sure which documents you need translated?

Get your quote now

Send us your documents and we advise you, free of charge

Your questions answered

How long does a certified Swedish–German translation take?

Most certified translations are ready in 3 to 6 business days. Simple one-page documents like a birth certificate are often faster. For larger sets, such as a full Approbation application with multiple diplomas and transcripts, allow 1 to 2 weeks. If you need an Apostille from Sweden first, factor in additional time for that step before translation.

Do I need to send the original Swedish document?

No. A clear scan or smartphone photo is enough for us to create the certified translation. The translator notes in the certification that the translation was made from a copy, which German authorities accept. Keep your originals safe; you may need them later when submitting your application.

Will German authorities accept my Swedish–German translation?

Yes. Our translations are prepared by a öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer, a translator sworn in by a German court. They include the official stamp, signature, and certification clause that German authorities, courts, and universities require. If any office ever has questions, we support you directly.

When do I pay for my translation?

You pay after you receive your translation. The invoice arrives together with the finished work, and you have 14 days to transfer the amount. This means you can check the translation first, hold it in your hands, before any money leaves your account.

Which Swedish documents must be translated for Approbation in Germany?

Typically you need certified translations of your medical degree diploma, detailed transcript of records, current Swedish medical license, certificate of good standing, CV, and ID or passport. Some Bundesländer also request birth or marriage certificates if your name has changed. Always request the official checklist from the Approbationsbehörde of your destination state, as requirements vary. The federal portal Anerkennung in Deutschland provides a helpful starting point.

Often needed together

Medical License (Approbationsurkunde)

The core document for doctors: your Swedish medical license translated for the German recognition procedure.

Diploma

University degrees, nursing qualifications, and professional certificates, certified for German authorities.

Commercial Register Extract

Swedish company documents translated for German notaries, banks, and the Handelsregister.

Elena Petrov
Written by
Elena Petrov
Embassy Translations | March 2026
4.9 / 5 from 687 reviews
View on ProvenExpert

Ready to translate your Swedish documents?

Upload your files and receive a personal quote within hours. Your certified translation arrives first, then you pay.

Get a quote in 5 minutes

``` --- ## SECTION 3: PAIRED PAGE UPDATE ``` PAIRED_PAGE_URL: /sprachen-1/schwedisch/ REPLACE_LANGUAGE_SWITCHER_WITH: