Was ist eine beglaubigte Übersetzung?


Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle, rechtsgültige Übersetzung Ihrer Dokumente, die von einem staatlich vereidigten Übersetzer erstellt und durch Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk bestätigt wird. Sie ist die einzige Form der Übersetzung, die von deutschen Behörden, Gerichten, Standesämtern und den meisten internationalen Institutionen für offizielle Verfahren akzeptiert wird.

Ohne eine ordnungsgemäße beglaubigte Übersetzung werden Ihre ausländischen Dokumente von Ämtern abgelehnt – was zu Verzögerungen, zusätzlichen Kosten und unnötigem Ärger führt. Unser professionelles Übersetzungsbüro bietet beglaubigte Übersetzungen für alle Dokumententypen durch staatlich anerkannte Übersetzer.

 

Jetzt beglaubigte Übersetzung starten

Unsere Service-Garantien

  • ✓ Zahlung erst nach Erhalt der Übersetzung
  • ✓ Originalgetreue Layout-Übernahme
  • ✓ Absoluter Datenschutz für Ihre Unterlagen
  • ✓ Kein Einsenden der Originaldokumente notwendig

Der Unterschied: Beglaubigte vs. einfache Übersetzung

Viele Menschen wissen nicht, dass nicht jede Übersetzung für Behörden akzeptiert wird. Der Unterschied ist entscheidend:

 Einfache Übersetzung

  • Kann von jedem Übersetzer erstellt werden
  • Keine rechtliche Gültigkeit
  • Wird von Behörden nicht akzeptiert
  • Nur für private Zwecke geeignet

✓ Beglaubigte Übersetzung

  • Darf nur von vereidigten Übersetzern erstellt werden
  • Trägt offiziellen Stempel und Unterschrift
  • Enthält Beglaubigungsvermerk nach § 142 Abs. 3 ZPO
  • Von allen deutschen Behörden anerkannt
  • Rechtlich verbindlich und vor Gericht gültig

Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung? Die wichtigsten Fälle

Personenstands-

urkunden

 

Geburtsurkunde übersetzen:

  • Eheschließung in Deutschland mit ausländischem Partner
  • Einbürgerung und Staatsangehörigkeitsverfahren
  • Vaterschaftsanerkennung
  • Kindergeldantrag
  • Visumanträge

Heiratsurkunde übersetzen:

  • Namensänderung nach Hochzeit
  • Scheidungsverfahren
  • Witwenrente beantragen
  • Familiennachzug

Sterbeurkunde übersetzen:

  • Erbschaftsangelegenheiten
  • Rentenanträge für Hinterbliebene
  • Testamentsvollstreckung

Akademische Dokumente

 

Abiturzeugnis übersetzen:

  • Studienbewerbung an deutschen Universitäten
  • Anerkennung ausländischer Schulabschlüsse
  • Ausbildungsplatzbewerbung

Bachelor- und Masterzeugnis übersetzen:

  • Berufliche Anerkennung in Deutschland
  • Bewerbung für weiterführendes Studium
  • Jobsuche in Deutschland

Diplom und Approbation übersetzen:

  • Berufsanerkennung für Ärzte, Anwälte, Ingenieure
  • Führung ausländischer Titel in Deutschland

Transcript of Records übersetzen:

  • Hochschulbewerbungen
  • Bologna-Prozess und ECTS-Anerkennung

Behördliche & Rechtliche Dokumente

 

Führerschein übersetzen:

Führungszeugnis übersetzen:

Arbeitsvertrag übersetzen:

  • Visum für Arbeitszwecke
  • Blue Card Antrag

Handelsregisterauszug übersetzen:

Warum Embassy Translations? 6 Gründe für Ihre beglaubigte Übersetzung

100% Anerkennungsgarantie 

 

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden, Standesämtern, Ausländerbehörden, Gerichten und den meisten internationalen Institutionen anerkannt.

Sollte Ihre Übersetzung wider Erwarten nicht akzeptiert werden, erstatten wir Ihnen den vollen Betrag zurück – ohne Wenn und Aber.

Diese Garantie können wir geben, weil wir seit über zwei Jahrzehnten ausschließlich mit staatlich vereidigten Übersetzern arbeiten und die strengen Qualitätsstandards nach ISO 17100 einhalten.

Ausschließlich staatlich vereidigte Übersetzer

 

Wir arbeiten nur mit Übersetzern zusammen, die:

  • Vor einem deutschen Landgericht vereidigt wurden
  • In offiziellen Listen der Justizbehörden eingetragen sind
  • Ihre fachliche Qualifikation durch Prüfungen nachgewiesen haben
  • Gesetzlich zur Verschwiegenheit verpflichtet sind (§ 189 Abs. 4 GVG)

 Sprachkombinationen verfügbar

Durch unser Netzwerk vereidigter Übersetzer können wir Dokumente in und aus über 20 Sprachen beglaubigt übersetzen:

 

Häufige Sprachkombinationen:

Auch seltene Sprachen: Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Farsi, Koreanisch, Kroatisch und viele weitere.

 Kein Einsenden der Originaldokumente notwendig

 

Ein eingescanntes oder abfotografiertes Dokument genügt für die Erstellung Ihrer beglaubigten Übersetzung. Sie müssen Ihre wertvollen Originaldokumente nicht per Post verschicken und riskieren, dass sie verloren gehen.

Auf der Übersetzung vermerken wir transparent, dass uns das Dokument als Kopie vorlag – dies ist bei deutschen Behörden der Standard und wird ohne Probleme akzeptiert.

 Schnelle Bearbeitung – auch Express möglich

 

Standard-Bearbeitungszeit:

  • Einfache Urkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde): 2-3 Werktage
  • Längere Dokumente: Individuell nach Umfang

Express-Service verfügbar:

Sie benötigen Ihre Übersetzung dringend? Sprechen Sie uns auf unseren 24-Stunden-Express-Service an.

 keine versteckten Kosten

 

Unsere Preise richten sich nach:

  • Umfang des Dokuments (Normzeilen oder Seitenanzahl)
  • Sprachkombination
  • Bearbeitungszeit (Standard oder Express)

Sie erhalten vor Auftragserteilung ein kostenloses, unverbindliches Angebot mit allen Kosten transparent aufgeschlüsselt.

 

Jetzt beglaubigte Übersetzung starten

 

So funktioniert's: In 4 einfachen Schritten zur beglaubigten Übersetzung

1

Dokumente hochladen (2 Minuten)

Scannen oder fotografieren Sie Ihre Dokumente und laden Sie sie in unser Angebotsformular hoch. Wählen Sie die gewünschte Zielsprache und geben Sie an, ob Sie eine Express-Bearbeitung wünschen.

Wichtig: Sie können mehrere Dokumente gleichzeitig hochladen und erhalten ein Gesamtangebot.

2

Kostenloses Angebot erhalten (wenige Stunden)

Unser Team prüft Ihre Dokumente und erstellt ein detailliertes Angebot mit:

  • Genauem Preis (keine versteckten Kosten)
  • Voraussichtlicher Lieferzeit
  • Information, ob zusätzliche Legalisierungen (Apostille/Überbeglaubigung) empfohlen werden
3

Auftrag erteilen – Übersetzung beginnt

Nach Ihrer Auftragsbestätigung beginnt unser vereidigter Übersetzer sofort mit der Arbeit. Sie erhalten eine Auftragsbestätigung mit voraussichtlichem Liefertermin.

4

Übersetzung erhalten – Zahlung nach Erhalt

Sie erhalten:

  • Digitale Version (PDF) per E-Mail – perfekt für Online-Anträge
  • Originale per Post – versandkostenfrei als Einschreiben
  • Rechnung

Jetzt alle Dokumente einsehen

 

FAQ: Häufig gestellte Fragen zur beglaubigten Übersetzung

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?

Die Bearbeitungszeit für beglaubigte Übersetzungen hängt vom Dokumenttyp ab: Standard-Urkunden werden in der Regel zwischen 3-4 Werktagen fertiggestellt.

Bei dringenden Aufträgen bieten wir einen 24-Stunden-Express-Service an. Die Express-Übersetzung wird von denselben vereidigten Übersetzern durchgeführt und hat die identische Qualität wie unsere Standardbearbeitung.

Umfangreiche Dokumente wie Handelsregisterauszüge, Arbeitsverträge oder medizinische Gutachten können 5-7 Werktage in Anspruch nehmen.

Werden die Übersetzungen international anerkannt?

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden in allen deutschen Behörden anerkannt dazu gehören Standesämter, Ausländerbehörden, Einbürgerungsstellen, Gerichte, Notare, Universitäten, IHK und alle weiteren öffentlichen Institutionen in Deutschland.

Für die internationale Verwendung gelten unterschiedliche Anforderungen:

  • In den meisten EU-Staaten werden deutsche beglaubigte Übersetzungen direkt anerkannt. Für bestimmte Verfahren kann eine zusätzliche Apostille verlangt werden.
  • Haager-Übereinkommen-Staaten (über 120 Länder, darunter USA, Großbritannien, Australien, Kanada, Schweiz, Spanien, Frankreich, Italien): Hier ist eine Apostille erforderlich. Die Apostille ist ein standardisierter Beglaubigungsvermerk, der von deutschen Behörden (meist Landgericht oder Regierungspräsidium) angebracht wird und die Echtheit der Übersetzung international bestätigt.
  • Nicht-Haager-Staaten (z.B. VAE, China, Vietnam, Ägypten, Thailand): Hier ist eine Überbeglaubigung (Legalisation) durch das Auswärtige Amt und die jeweilige Botschaft notwendig.
Muss ich meine Originaldokumente einsenden?

Nein. Ein qualitativ hochwertiger Scan oder ein scharfes Foto genügt. Sie können Ihre Dokumente bequem über unser Upload-Formular einreichen.

Kann ich die Übersetzung auch digital verwenden?

Ja, selbstverständlich. Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung als PDF-Datei mit digitaler Unterschrift und offiziellem Beglaubigungsstempel des vereidigten Übersetzers. Dieses PDF ist rechtsgültig und wird von den meisten Behörden für Online-Anträge, E-Mail-Einreichungen und digitale Bewerbungsportale akzeptiert.

Digitale Verwendung bei:

  • Online-Visumanträge (z.B. USA ESTA, Kanada eTA, Australien ETA)
  • Digitale Bewerbungsportale von Universitäten und Hochschulen
  • E-Mail-Einreichung bei Ausländerbehörden und Standesämtern
  • Upload-Systeme von Versicherungen, Rentenversicherungen und Krankenkassen
  • Online-Anerkennungsverfahren für ausländische Abschlüsse

Zusätzlich zum digitalen PDF versenden wir Ihnen die Original-Übersetzung in Papierform per Post (innerhalb Deutschlands). Das physische Original trägt den originalen Beglaubigungsstempel und die handschriftliche Unterschrift des Übersetzers.

Jetzt beglaubigte Übersetzung beauftragen

Fordern Sie in nur 2 Minuten Ihr kostenloses und unverbindliches Angebot an. Unsere Experten beraten Sie gerne zu allen Fragen rund um beglaubigte Übersetzungen, Apostillen und Überbeglaubigungen.

Jetzt kostenloses Angebot anfordern