✓ Beglaubigte Übersetzungen Ukrainisch-Deutsch & Deutsch-Ukrainisch
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche oder umgekehrt? Unser spezialisierter Übersetzungsservice bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen, die von deutschen Gerichten und internationalen Behörden vollständig anerkannt werden.
Unsere vereidigten Übersetzer für Ukrainisch verfügen über:
Wussten Sie schon?
Für offizielle Zwecke wie Behördengänge, Studienbewerbungen oder Arbeitsverträge werden fast immer beglaubigte Übersetzungen benötigt.
Unsere umfassenden Übersetzungsleistungen für Ukrainisch-Deutsch:
Die ukrainische Sprache – Faszinierende Besonderheiten und linguistische Einordnung
Mit rund 32 Millionen Muttersprachlern ist Ukrainisch nach Russisch und Polnisch die drittgrößte slawische Sprache. Die historische Entwicklung des Ukrainischen als eigenständige Sprache begann verstärkt ab dem Ende des 18. Jahrhunderts, als sie sich in schriftlicher und gesprochener Form zunehmend von anderen ostslawischen Sprachen wie dem Weißrussischen differenzierte. Trotz dieser vergleichsweise späten Abgrenzung bestehen noch immer erkennbare Ähnlichkeiten zu verwandten Sprachen wie Weißrussisch, Polnisch und sogar Slowakisch. Besonders interessant: Bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts waren die Gemeinsamkeiten mit dem benachbarten Weißrussisch so ausgeprägt, dass einige Sprachwissenschaftler lediglich von Dialekten einer gemeinsamen Dachsprache sprachen.
Ukrainische Dokumente haben spezifische Merkmale und Besonderheiten, die bei der Übersetzung besondere Sorgfalt erfordern. Im Gegensatz zu deutschen Dokumenten folgen ukrainische amtliche Dokumente oft anderen Formatvorlagen und enthalten spezielle Sicherheitsmerkmale, die in der Übersetzung entsprechend vermerkt werden müssen.
Ukrainische Geburtsurkunde übersetzen
Für Einbürgerung, Eheschließung und Schulanmeldung
Ukrainisches Abiturzeugnis übersetzen
Für Studium und Ausbildung in Deutschland
Ukrainische Heiratsurkunde übersetzen
Für Familienzusammenführung und Aufenthalt
Ukrainischen Reisepass übersetzen
Für Visumanträge und Meldewesen
Seit dem Beginn des russisch-ukrainischen Krieges im Februar 2022 haben sich einige Besonderheiten bei ukrainischen Dokumenten ergeben:
Unsere Übersetzer sind mit diesen aktuellen Entwicklungen vertraut und beraten Sie gerne zu Ihrem individuellen Fall.
Das Ukrainische zeichnet sich durch besondere linguistische Merkmale aus, die es von anderen slawischen Sprachen unterscheiden:
Als einzige Sprache der Welt bildet das Ukrainische Adjektive durch emotionale Einstellungen mit weicher oder harter Beugung. Diese besondere Form der Adjektivmodifikation wird in der Endung zum Ausdruck gebracht und ermöglicht Ausdrucksformen, die in anderen Sprachen oft nur umschrieben werden können.
Das Ukrainische unterscheidet sieben grammatikalische Fälle, wodurch es eine außerordentlich präzise Ausdrucksweise ermöglicht. Diese Differenzierung erlaubt es, komplexe Beziehungen zwischen Wörtern ohne zusätzliche Präpositionen darzustellen.
Das ukrainische Alphabet verwendet kyrillische Buchstaben, unterscheidet sich jedoch von anderen slawischen Sprachen durch spezifische Schriftzeichen wie das Weichheitszeichen (ь). Diese Besonderheiten erfordern bei der Transkription ins lateinische Alphabet besondere Sorgfalt und Expertise.
Bei der Umschrift ins Lateinische steht der Buchstabe "h" in der Aussprache für ein "g". Diese und andere Besonderheiten in der Transliteration müssen bei offiziellen Übersetzungen präzise beachtet werden.
Ukrainische Übersetzung starten
Falsche Freunde bei der Übersetzung
Wörter, die in Schriftbild oder Aussprache einem Begriff aus einer anderen Sprache ähneln, werden in der Sprachwissenschaft als sogenannte „Falsche Freunde“ bezeichnet. Sie bergen bei Übersetzungen ein hohes Risiko für Missverständnisse – denn obwohl sie vertraut wirken, haben sie oft eine ganz andere Bedeutung.
Ukrainisches Wort | Aussprache | Falsche deutsche Übersetzung | Korrekte deutsche Übersetzung |
---|---|---|---|
грим | gurt | der Gurt | die Gemeinschaft |
г'валт | gwalt | die Gewalt | der Lärm |
лист | lyst | die Liste | das Blatt |
рейс | rejs | der Reis | die Linie |
шарф | scharf | scharf | der Schal |
магазин | magazin | das Magazin | das Geschäft, der Laden |
фабрика | fabryka | die Fabrik | die Herstellung, Produktion |
Unsere spezialisierten Übersetzer für Ukrainisch-Deutsch kennen diese Stolperfallen und sorgen für präzise Übersetzungen.
Der Prozess der beglaubigten Übersetzung Ukrainisch-Deutsch
Wir prüfen Ihre Dokumente sorgfältig und identifizieren spezifische Anforderungen wie Fachterminologie oder besondere Formatierungen.
Ein vereidigter Fachübersetzer übersetzt Ihre Dokumente präzise unter Berücksichtigung sprachlicher und kultureller Besonderheiten beider Sprachen.
Intensive Prüfung der Übersetzung durch einen zweiten Fachübersetzer, um höchste Genauigkeit und Rechtssicherheit zu gewährleisten.
Offizielle Beglaubigung mit Stempel und Unterschrift des vereidigten Übersetzers sowie Beglaubigungsvermerk gemäß gesetzlichen Anforderungen.
Professionelle Transkription ukrainischer Namen Bei der Übersetzung von Dokumenten aus dem Ukrainischen ins Deutsche ist die korrekte Transkription von Eigennamen besonders wichtig.
Laden Sie Ihre Dokumente einfach in unserem Angebotsformular hoch oder senden Sie sie uns per E-Mail zu.
Innerhalb weniger Stunden erhalten Sie ein individuelles, transparentes Angebot ohne versteckte Kosten.
Nach Ihrer Auftragsbestätigung beginnen unsere vereidigten Übersetzer sofort mit der Bearbeitung.
Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten Sie per Post und vorab als digitale Kopie.
Wir bieten verschiedene Optionen, um Ihren individuellen Anforderungen gerecht zu werden:
Dringende Übersetzungen innerhalb von 24-48 Stunden möglich.
Unterstützung bei der Beschaffung von Apostillen oder konsularischen Beglaubigungen.
Ihre beglaubigte Übersetzung – bequem online, ganz ohne Behördengang.
Individuelle Beratung zu spezifischen Anforderungen und behördlichen Prozessen.
Unverbindlich und ohne versteckte Kosten
"Schnelle und professionelle Übersetzung meiner ukrainischen Dokumente. Alle Unterlagen wurden problemlos von der deutschen Ausländerbehörde akzeptiert. Sehr empfehlenswert!"
Maria K. aus Berlin
"Exzellenter Service! Meine ukrainischen Bildungsdokumente wurden präzise übersetzt und die Beglaubigung wurde von der Universität ohne Nachfragen akzeptiert. Faire Preise und schnelle Bearbeitung."
Oleksandr P. aus München
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Ukrainisch-Deutsch und Deutsch-Ukrainisch an. Günstig, schnell und professionell.
Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.
Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!