Beglaubigte Übersetzung Tamilisch ⇄ Deutsch

 

Schnellübersicht

 

✓ Beglaubigte Übersetzungen Tamilisch-Deutsch & Deutsch-Tamilisch
✓ Dokumente aus Sri Lanka und Indien - beide Tamil-Varianten
✓ Übersetzung ausschließlich durch vereidigte Übersetzer
✓ Digitale Zusendung als Scan möglich

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung tamilischer Dokumente für deutsche Behörden? Oder planen Sie berufliche, akademische oder private Aktivitäten im tamilischsprachigen Raum und benötigen dafür deutsche Dokumente auf Tamilisch?

Unser Team aus vereidigten Fachübersetzern sorgt für präzise und behördlich anerkannte Übersetzungen zwischen beiden Sprachen

  • Kulturelle Expertise: Fundierte Kenntnisse beider Tamil-Varianten aus Sri Lanka und Indien sowie deren spezifische Eigenarten.
  • Offizielle Vereidigung: Alle unsere Übersetzer sind an deutschen Gerichten vereidigt und somit berechtigt, rechtlich anerkannte Übersetzungen anzufertigen.
  • Schriftkompetenz: Präzise Bearbeitung der tamilischen Schrift in allen ihren Formen und Varianten.

Unsere Qualitätsgarantien

  • ✓ Behördliche Anerkennung deutschlandweit
  • ✓ 15 Jahre Erfahrung von beglaubigter Übersetzung
  • ✓ Beratung per Telefon oder Mail
  • ✓ Vertraulicher Umgang mit Ihren Dokumenten
  • ✓ Berücksichtigung kultureller Kontexte

Diese Dokumente werden am meisten beglaubigt übersetzt: 

PERSONENSTANDS-URKUNDEN

BILDUNGSDOKUMENTE

JURISTISCHE & BEHÖRDLICHE DOKUMENTE

Tamil-Übersetzungen: Sprachliche Herausforderungen meistern

Tamil ist eine der komplexesten Sprachen für deutsche Übersetzer. Mit über 2.000 Jahren kontinuierlicher literarischer Tradition und als eine der 22 Amtssprachen Indiens sowie Nationalsprache Sri Lankas stellt Tamil besondere Anforderungen an Fachübersetzer. Die dravidische Sprachfamilie, zu der Tamil gehört, hat keinerlei Verwandtschaft mit dem Deutschen, was präzise Kenntnisse beider Sprachsysteme erfordert.

Agglutinierende Sprache

 

Tamil bildet komplexe Wortformen durch das Anhängen von Suffixen an Grundwörter. Ein einziges tamilisches Wort kann eine komplette deutsche Phrase ausdrücken, was bei der Übersetzung besondere Analyse erfordert.

Honorifische Systeme

 

Tamil kennt komplexe Höflichkeitsformen und Respektbezeugungen, die je nach sozialer Stellung und Alter variieren. Diese müssen in der deutschen Übersetzung angemessen wiedergegeben werden.

Tamil-Dokumente übersetzen: Unser bewährter 4-Stufen-Prozess

1

Dokument-Upload & Herkunftsanalyse

Senden Sie uns Ihre tamilischen Dokumente über unser sicheres Portal. Wir analysieren zunächst die Herkunft (Sri Lanka/Indien) und identifizieren spezifische Dialekt- und Formatierungsbesonderheiten.

2

Detaillierte Kostenanalyse

Sie erhalten ein transparentes Angebot. Der Preis variiert je nach Sprache und Komplexität.

3

Übersetzer-Zuweisung

Wir weisen Ihren Auftrag einem spezialisierten Tamil-Übersetzer zu, der mit der jeweiligen Dokumentart und Herkunftsregion vertraut ist. 

4

Beglaubigung & Expressversand

Finale Beglaubigung mit allen erforderlichen Siegeln und Unterschriften. Versand per Post auch möglich. Digitale Kopie immer vorab per sicherer E-Mail-Übertragung.

Unser 4-Stufen-Prozess für Ihre beglaubigte Übersetzung

1

Dokumenten

analyse

 

Wir prüfen Ihre tamilischen Dokumente sorgfältig und identifizieren spezifische Anforderungen wie Dialektvarianten oder besondere kulturelle Kontexte.

2

Fachübersetzung

 

Ein vereidigter Fachübersetzer übersetzt Ihre Dokumente präzise unter Berücksichtigung sprachlicher und kultureller Besonderheiten der tamilischen Sprache.

3

Qualitäts

kontrolle

 

Intensive Prüfung der Übersetzung, um höchste Genauigkeit und kulturelle Angemessenheit zu gewährleisten.

4

Beglaubigung

 

Offizielle Beglaubigung mit Stempel und Unterschrift des vereidigten Übersetzers sowie Beglaubigungsvermerk gemäß gesetzlichen Anforderungen.

Wofür brauchen Sie eine tamilische Übersetzungen?

Einbürgerungs-verfahren

 

Für das deutsche Einbürgerungsverfahren benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen aller relevanten Personenstandsurkunden wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Bildungsnachweise aus Sri Lanka oder Indien.

Eheschließung in Deutschland

 

Deutsche Standesämter verlangen beglaubigte Übersetzungen tamilischer Dokumente wie Geburtsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen und gegebenenfalls Scheidungsurkunden für die Eheschließung.

Studium und Bildungsanerkennung

 

Für das Studium an deutschen Hochschulen oder die Anerkennung ausländischer Bildungsabschlüsse sind beglaubigte Übersetzungen aller akademischen Zeugnisse und Diplome erforderlich.

Arbeitserlaubnis und Jobsuche

 

Für Arbeitsgenehmigungen in Deutschland müssen tamilische Qualifikationsnachweise, Arbeitszeugnisse und Berufsurkunden in beglaubigter deutscher Übersetzung vorgelegt werden.

Familiennachzug

 

 

Beim Familiennachzug von Angehörigen aus Sri Lanka oder Indien sind beglaubigte Übersetzungen von Familienurkunden, Verwandtschaftsnachweisen und anderen relevanten Dokumenten notwendig.

Geschäftliche Aktivitäten

 

Für Unternehmensgründungen, Handelsbeziehungen oder Investitionen zwischen Deutschland und tamilischsprachigen Regionen sind präzise Übersetzungen von Geschäftsdokumenten unerlässlich.

FAQ: Häufige Fragen zu tamilischen Übersetzungen

Werden tamilische Dokumente aus Sri Lanka und Indien gleich behandelt?

Grundsätzlich ja, jedoch gibt es wichtige Unterschiede zu beachten. Beide Länder verwenden die tamilische Sprache, aber mit unterschiedlichen Dialekten und behördlichen Terminologien. Unsere Fachübersetzer kennen diese regionalen Besonderheiten und berücksichtigen sie bei der Übersetzung. Deutsche Behörden akzeptieren beglaubigte Übersetzungen aus beiden Ländern gleichermaßen, solange sie von vereidigten Übersetzern angefertigt wurden. Bei älteren Dokumenten aus Sri Lanka können zusätzliche Legalisierungen erforderlich sein.

Wie lange dauert eine beglaubigte Tamil-Übersetzung?

Die Standardbearbeitungszeit für tamilische Übersetzungen beträgt 4-6 Werktage. Dies ist etwas länger als bei anderen Sprachen, da die tamilische Schrift und kulturelle Kontexte besondere Sorgfalt erfordern. Die genaue Dauer hängt vom Umfang und der Komplexität Ihrer Dokumente ab. Eine digitale Vorschau erhalten Sie oft bereits vor dem Postversand der beglaubigten Originale.

Akzeptieren deutsche Behörden Ihre tamilischen Übersetzungen?

Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden, Gerichten, Hochschulen und anderen offiziellen Stellen anerkannt. Unsere Übersetzer sind bei deutschen Landgerichten vereidigt und berechtigt, rechtsverbindliche beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Jede Übersetzung trägt den offiziellen Stempel und die Unterschrift des Übersetzers sowie einen Beglaubigungsvermerk, der die Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung bestätigt.

Können Sie auch alte tamilische Dokumente übersetzen?

Ja, wir übersetzen auch historische und ältere tamilische Dokumente. Unsere Fachübersetzer verfügen über Kenntnisse der älteren tamilischen Schreibweisen und veralteten Terminologien, die in älteren Dokumenten aus Sri Lanka oder Indien verwendet wurden. Wir empfehlen, uns vorab hochauflösende Scans zuzusenden, damit wir die Lesbarkeit prüfen und Ihnen eine realistische Einschätzung geben können.

Vertrauen Sie auf unsere Expertise

2.500+

Übersetzte tamilische Dokumente seit 2009

98%

Erstmalige Annahme durch deutsche Behörden

15+

Jahre Erfahrung mit tamilischen Übersetzungen

Das sagen unsere Kunden

4.9
★★★★★
aus 687 Bewertungen
★★★★★

"Vom Angebot bis zum Erhalt der Papierdokumente ging alles sehr schnell und unkompliziert. Sehr freundlicher Kontakt!"

— Kundenbewertung 

★★★★★

"Ich war beeindruckt wie schnell ich die Übersetzung im Briefkasten hatte.

Dafür vielen Dank."

— Kundenbewertung


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch an. Gerne berücksichtigen wir Ihren Wunsch nach einer Übersetzung in das britische oder amerikanische Englisch - Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!