Beglaubigte Übersetzung Flämisch-Deutsch und Deutsch-Flämisch

Flämisch, das auch als „Belgisches Niederländisch“ bezeichnet wird, ist ein westgermanischer Sprachdialekt. Es wird in der Region Flandern und im Großraum Brüssel gesprochen.

 

Flämisch (Eigenbezeichnung „Vlaams“) ist zwar nur eine Variante der niederländischen Standardsprache, doch unterscheiden sich das Flämische und das Niederländische zum Teil erheblich. Trotzdem verstehen sich Niederländer und Flamen sehr gut. Vergleichen kann man den Unterschied vielleicht mit dem bundesdeutschen Deutsch und dem österreichischen Deutsch.

 

Typisch für das Flämische sind Einflüsse aus dem Französischen. So heißt der Lastwagen auf Niederländisch „vrachtwagen“, auf Flämisch jedoch „camion“.

Sprachliche Unterschiede gibt es auch bei der Anrede. Während man sich in den Niederlanden häufig duzt, wird im flämischen Belgien oft das förmliche „u“ („Sie“) benutzt.

Einige Beispiele für sprachliche Unterschiede zwischen dem Flämischen und dem Niederländischen:

 

Flämisch Niederländisch Deutsch
plezant leuk toll, schön
wenen huilen weinen
solden uitverkoop Ausverkauf
hesp ham Schinken
stadsplan stadsplattegrond Stadtplan

Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Flämisch-Deutsch und Deutsch-Flämisch an. Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

Sie benötigen eine zuverlässige und akkurate beglaubigte Übersetzung zwischen Flämisch-Deutsch und Deutsch-Flämisch? Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungsdienstleistungen, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Egal, ob es sich um rechtliche Dokumente, Urkunden, Geschäftskorrespondenz oder persönliche Unterlagen handelt, unser erfahrenes Team von vereidigten Übersetzern steht Ihnen zur Verfügung, um Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern.

 

Eine flämische Übersetzung wird vor allem für die Anerkennung von offiziellen deutschen Dokumenten in Belgien benötigt. Falls Sie ein Abiturzeugnis, eine Urkunde, einen Vertrag oder andere Dokumente in der Region Flandern anerkennen lassen möchten, kann eine beglaubigte Übersetzung von Deutsch auf Flämisch bzw. Belgisches Niederländisch notwendig werden. In diesem Fall können Sie Ihre Dokumente von einem unserer vereidigten Übersetzern übersetzen lassen. Diese sind an einem deutschen Gericht vereidigt und haben daher durch eine Prüfung nachgewiesen, dass sie über sehr gute Sprachkenntnisse in der deutschen und flämischen Sprache verfügen.

 

Auch umgekehrt sind beglaubigte Übersetzungen möglich. Falls Sie belgische Dokumente aus der Region Flandern auf Deutsch übersetzen lassen möchten, können Sie dies ebenfalls über unseren Übersetzungsdienst erledigen lassen. Anschließend können Sie Ihre übersetzten Dokumente bei einer deutschen Behörde, einem Ministerium oder einer Universität anerkennen lassen.

 

Als Online-Übersetzungsbüro arbeiten wir darüber hinaus mit vereidigten Übersetzern für weitere Sprachen zusammen. Beispielsweise sind dies Englisch, Niederländisch und Französisch. Diese drei Sprachen spielen eine wichtige Rolle für beglaubigte Übersetzungen für die Anerkennung in Belgien, da belgische Institutionen auch eine Übersetzung auf Englisch, Niederländisch oder Französisch anfordern können. Dies hängt ganz von der Institution und den Vorgaben ab, die diese an Ihre beglaubigte Übersetzung stellt.

 

Um ein unverbindliches Angebot anzufordern, können Sie in unserem Angebotsformular Ihre Dokumente hochladen und uns zusenden. Dort können Sie die Sprachkombination auswählen und uns weitere Informationen wie die Nennung einer Deadline oder den Wunsch nach einem Expressversand zukommen lassen. Wir antworten schnellstmöglich mit einem unverbindlichen Angebot über den Preis, die voraussichtliche Bearbeitungsdauer und einer Antwort auf Ihre Wünsche für die beglaubigte Übersetzung Flämisch-Deutsch oder Deutsch-Flämisch. Bei weiteren Fragen können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren.