✓ Beglaubigte Übersetzung Bosnisch-Deutsch & Deutsch-Bosnisch
Suchen Sie einen vereidigten Übersetzer Bosnisch Deutsch für Ihre offiziellen Dokumente? Wir wissen, wie schwierig Behördenanforderungen sein können. Um Ihnen den Prozess zu erleichtern, liefern wir Ihnen beglaubigte Übersetzungen, die von allen Behörden und Ämtern anerkannt werden.
Ob Geburtsurkunde, Zeugnis oder Vertrag – unsere staatlich vereidigten Übersetzer erstellen Ihnen offizielle Übersetzungen von Bosnisch auf Deutsch und umgekehrt. Mit unserer 15-jährigen Erfahrung achten wir auf die kulturellen Nuancen und sprachlichen Besonderheiten zwischen Deutschland und Bosnien-Herzegowina.
Senden Sie uns Ihre bosnischen Dokumente über unser Angebotsformular oder per E-Mail. Ein gut lesbarer Scan oder ein Foto reicht für die meisten Übersetzungen aus.
Innerhalb weniger Stunden erhalten Sie ein transparentes Angebot ohne versteckte Kosten. Wir beraten Sie gerne zu speziellen Anforderungen für Ihr Zielland.
Ein vereidigter Übersetzer Deutsch Bosnisch übersetzt Ihre Dokumente fachgerecht und beglaubigt sie mit Stempel und Unterschrift für die behördliche Anerkennung.
Sie erhalten Ihre beglaubigte Übersetzung per Post und vorab digital per E-Mail. Standardbearbeitung: 3-5 Werktage
Sie zahlen erst, nachdem Sie Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten und geprüft haben. Kein Risiko, keine Vorauszahlung erforderlich.
Alle unsere bosnisch Übersetzer sind staatlich vereidigt und bei deutschen Gerichten ermächtigt. Ihre Übersetzung wird überall anerkannt.
Unser deutschsprachiges Team berät Sie gerne zu allen Fragen rund um Ihre Übersetzung und behördliche Anforderungen.
Sie erhalten Ihre Übersetzung vorab per E-Mail als PDF-Scan, bevor das beglaubigte Original per Post folgt..
Für die deutsche Staatsbürgerschaft benötigen Sie verschiedene beglaubigte Übersetzungen Ihrer bosnischen Dokumente. Der Einbürgerungsprozess dauert oft 12-18 Monate, daher sollten Sie frühzeitig alle erforderlichen Unterlagen zusammenstellen.
Besonderheit: Alle Dokumente müssen aus Bosnien-Herzegowina mit Apostille versehen sein
Tipp: Lassen Sie alle Dokumente gleichzeitig übersetzen, um einheitliche Terminologie zu gewährleisten
Deutsche Universitäten verlangen beglaubigte Übersetzungen aller ausländischen Bildungsabschlüsse. Die Bewerbungsfristen sind oft schon im Januar/Februar für das kommende Wintersemester, planen Sie daher rechtzeitig.
Besonderheit: Anerkennung durch das jeweilige Kultusministerium
Wichtig: Frühe Beantragung wegen Bewerbungsfristen
Zusatzinfo: Manche Universitäten verlangen zusätzliche Erläuterungen zum bosnischen Bildungssystem
Eine Hochzeit in Bosnien erfordert verschiedene deutsche Dokumente in bosnischer Übersetzung. Die Bearbeitung durch bosnische Behörden kann mehrere Wochen dauern, daher sollten Sie mindestens 2-3 Monate vor der geplanten Hochzeit beginnen.
Besonderheit: Übersetzung Deutsch Bosnisch für bosnische Behörden
Hinweis: Übersetzungen müssen zum Termin aktuell sein (max. 6 Monate alt)
Unsere vereidigten Übersetzer für Bosnisch sind Muttersprachler oder haben jahrzehntelange Erfahrung mit der bosnischen Sprache. Sie verstehen die feinen Unterschiede zwischen Bosnisch, Serbisch und Kroatisch und übersetzen präzise den Kontext Ihres Dokuments.
Alle unsere Übersetzer Bosnisch Deutsch sind staatlich vereidigt und bei deutschen Gerichten oder Landgerichten ermächtigt. Ihre beglaubigte Übersetzung wird von allen deutschen Behörden, Universitäten und Notaren anerkannt.
Standardbearbeitung erfolgt innerhalb von 3-5 Werktagen. Digitale Vorabversendung per E-Mail ist auf Wunsch möglich.
" War alles bestens. Superfreundliche und hilfsbereite Beratung am Telefon. Und perfekte und zeitnahe Ausführung des Auftrags. Vielen Dank"
"Ich benötigte meine Übersetzung sehr schnell, was für Embassy Translations kein Problem darstellte. Innerhalb nur eines Tages konnten man mir eine Übersetzung vorab per Email zukommen lassen. Herzlichen Dank für die Spontanität und danke auch für die nette und unkomplizierte Kommunikation. Gerne wieder!"
Ja, alle unsere Übersetzer Bosnisch Deutsch sind staatlich vereidigt und bei deutschen Gerichten ermächtigt. Ihre beglaubigte Übersetzung trägt den offiziellen Stempel und die Unterschrift des Übersetzers und wird von allen deutschen Behörden, Universitäten, Notaren und Gerichten anerkannt.
Für die deutsche Staatsangehörigkeit benötigen Sie folgende beglaubigte Übersetzungen:
Bosnien-Herzegowina verwendet ein 5-stufiges Notensystem, das sich vom deutschen unterscheidet:
Bosnische Note | Bedeutung | Deutsche Entsprechung |
---|---|---|
5 (odličan) | ausgezeichnet | 1 (sehr gut) |
4 (vrlo dobar) | sehr gut | 2 (gut) |
3 (dobar) | gut | 3 (befriedigend) |
2 (dovoljan) | ausreichend | 4 (ausreichend) |
1 (nedovoljan) | ungenügend | 5-6 (mangelhaft/ungenügend) |
Die Gültigkeit hängt vom Verwendungszweck und der jeweiligen Behörde ab:
Verwendungszweck | Typische Gültigkeit | Besonderheiten |
---|---|---|
Einbürgerung | 6 Monate | Ab Ausstellungsdatum der Übersetzung |
Universitätsbewerbung | Unbegrenzt | Solange das Originaldokument gültig ist |
Heirat/Partnerschaft | 6 Monate | Varies je nach Standesamt |
Berufliche Anerkennung | 12 Monate | Bei Kammern meist länger gültig |
Rentenantrag | Unbegrenzt | Historische Dokumente bleiben gültig |
Selbstverständlich. Unsere bosnisch Übersetzer beherrschen sowohl die lateinische als auch die kyrillische Schrift. Ob Ihr Dokument in lateinischen oder kyrillischen Buchstaben verfasst ist - wir können beide Schriftsysteme professionell ins Deutsche übersetzen.
Die Kosten richten sich nach der Länge und Komplexität Ihrer Dokumente. Sie erhalten von uns immer ein transparentes und verbindliches Angebot ohne versteckte Kosten, bevor wir mit der Übersetzung beginnen.
Standardübersetzungen werden in 3-5 Werktagen bearbeitet. Eine digitale Vorabversion können wir bei Bedarf bereits am gleichen Tag per E-Mail zusenden, die beglaubigte Originalübersetzung folgt dann per Post.
Die bosnische Sprache ist eng verwandt mit dem Serbischen und Kroatischen und dient als Amtssprache von Bosnien-Herzegowina, Montenegro und Teilen des Kosovo.
Als Übersetzungsbüro für Bosnisch Deutsch müssen unsere Fachkräfte die komplexe Geschichte dieser Sprache verstehen. Bereits 1420 wurde das Bosnische erstmals vom bulgarischen Schriftsteller Konstantin Kostenezki schriftlich erwähnt. Das erste Wörterbuch entstand 1631 durch Muhamed Hevaji Uskufi.
Das bosnisch übersetzen erfordert Kenntnisse in beiden Schriftsystemen:
Beim Dokument übersetzen Bosnisch berücksichtigen wir:
Neben Bosnisch übersetzen wir beglaubigt in über 40 weitere Sprachen. Hier finden Sie eine Auswahl unserer häufigsten Sprachkombinationen:
Benötigen Sie eine andere Sprache? Entdecken Sie unser komplettes Angebot an beglaubigten Übersetzungen in über 40 Sprachen
Lassen Sie Ihre bosnischen Dokumente von staatlich vereidigten Übersetzern professionell ins Deutsche übertragen. Anerkannt bei allen Behörden.
Zahlung erst nach Erhalt Digitale Vorabversion
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Bosnisch-Deutsch und Deutsch-Bosnisch an. Günstig, schnell und professionell.
Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.
Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0228/7 63 63 4 63) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!