Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer kroatischen Geburtsurkunde für deutsche Behörden? Unsere staatlich vereidigten Fachübersetzer liefern rechtskonforme Dokumente, die von Standesämtern, BAMF und Ausländerbehörden anerkannt werden.
Dank ISO-zertifiziertem Qualitätsmanagement und vereidigten Übersetzern garantieren wir rechtssichere Dokumente.
99.8%
Akzeptanzrate
4.9/5
Durchschnittsbewertung
24h
Express verfügbar
Laden Sie Ihre kroatische Geburtsurkunde über unser sicheres Formular hoch oder schicken Sie uns das Dokument per E-Mail. Ein qualitativ guter Scan oder eine klare Handyfotografie genügt für die Bearbeitung durch unsere Deutsch-Kroatisch Übersetzer.
Sie bekommen zeitnah ein detailliertes Angebot mit Festpreis, ohne versteckte Gebühren. Auf Wunsch beraten wir Sie zu den Erfordernissen deutscher Behörden für kroatische Dokumente und zur Deutsch-Kroatisch Übersetzung.
Nach Ihrer Auftragserteilung starten unsere staatlich vereidigten Kroatisch-Übersetzer umgehend mit der professionellen Übersetzung und Beglaubigung Ihrer kroatischen Geburtsurkunde.
Die beglaubigte Übersetzung erreicht Sie postalisch sowie vorab als PDF-Scan per E-Mail. Reguläre Lieferzeit: 3-4 Werktage. Express-Option: binnen 24 Stunden.
Für die Eheschließung mit einem deutschen Partner oder eine Trauung auf deutschem Standesamt ist eine beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde aus dem Kroatischen (Izvadak iz matične knjige rođenih) obligatorisch. Das Standesamt benötigt diese zur Prüfung Ihrer Identität und Ihres Familienstands. Ein qualifizierter Übersetzer Kroatisch-Deutsch ist hierfür zwingend erforderlich.
Bei der Beantragung der deutschen Staatsbürgerschaft verlangt das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) zwingend eine beglaubigte Übersetzung der kroatischen Geburtsurkunde. Diese dient als amtlicher Nachweis Ihrer Identität und Herkunft im Einbürgerungsprozess. Unsere staatlich ermächtigten Kroatisch Übersetzer erstellen rechtsverbindliche Dokumente.
Für Aufenthaltsgenehmigungen, Familienzusammenführung oder Arbeitsgenehmigungen fordern deutsche Ausländerbehörden häufig eine beglaubigte Deutsch-Kroatisch Übersetzung der Geburtsurkunde. Dies gilt ebenso für die Beantragung von Visa und Arbeitserlaubnissen. Ein zertifizierter Deutsch-Kroatisch Übersetzer gewährleistet die Anerkennung.
Für die Beantragung von Kindergeld, Elterngeld oder anderen Sozialleistungen kann bei kroatischen Geburtsurkunden eine beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde erforderlich sein. Dies betrifft besonders Fälle, in denen das Kind in Kroatien geboren wurde oder kroatische Elternteile beteiligt sind.
Bei der Geltendmachung von Rentenansprüchen oder Rentenanträgen kann eine übersetzte kroatische Geburtsurkunde als Beleg für Versicherungszeiten in Kroatien notwendig sein. Dies ist besonders relevant für Personen mit deutsch-kroatischer Erwerbsbiografie. Eine fachgerechte Kroatisch-Deutsch Übersetzung ist hierfür unerlässlich.
Bei deutsch-kroatischen Erbfällen dient die beglaubigte Übersetzung der kroatischen Geburtsurkunde als Beleg der Verwandtschaftsverhältnisse und Erbberechtigung vor deutschen Nachlassgerichten oder Notaren.
Izvadak iz matične knjige rođenih: Dies ist die Standardbezeichnung für die kroatische Geburtsurkunde. Das Dokument enthält wesentliche Angaben wie Name, Geburtsdatum, Geburtsort und Eltern.
Potpuni izvadak: Vollständige Abschrift mit sämtlichen Randvermerken (Heirat, Scheidung, Staatsangehörigkeitsänderungen). Wird häufig für Eheschließungen und komplexere Verfahren verlangt.
Tipp: Unsere erfahrenen Übersetzer Deutsch-Kroatisch übersetzen beide Varianten fachgerecht und erläutern Ihnen die Unterschiede.
Deutsche Behörden sind mit kroatischer Amtssprache nicht vertraut. Daher übersetzen unsere Kroatisch-Deutsch Übersetzer alle Fachbegriffe präzise:
Wichtig: Maschinelle Übersetzungen produzieren hier regelmäßig Fehler – setzen Sie auf professionelle Kroatisch Übersetzer!
Da Kroatien EU-Mitglied ist, gelten für kroatische Geburtsurkunden besondere Regelungen:
Abhängig von Dokumenttyp, Seitenumfang und Komplexität der kroatischen Formulierungen. Unsere Deutsch-Kroatisch Übersetzer kalkulieren transparent.
Transparente Preise • Festpreisgarantie • Zahlung nach Erhalt möglich
Für Eheschließung in Deutschland: Bei kroatischen Geburtsurkunden ist häufig eine Apostille erforderlich, auch wenn Kroatien EU-Mitglied ist. Dies hängt vom jeweiligen Standesamt ab. Die Apostille wird vom kroatischen Justizministerium (Ministarstvo pravosuđa) ausgestellt.
Für Einbürgerung und Aufenthaltstitel: Die Anforderungen variieren. Das BAMF oder die Ausländerbehörde informieren über die spezifischen Erfordernisse für Ihre Deutsch-Kroatisch Übersetzung.
Unser Service: Wir prüfen kostenfrei, ob Ihre kroatische Geburtsurkunde eine Apostille benötigt und beraten Sie zum Apostillierungsverfahren in Kroatien.
Die beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde selbst unterliegt keiner zeitlichen Befristung. Allerdings können deutsche Behörden verlangen, dass die zugrundeliegende kroatische Geburtsurkunde nicht älter als 6 Monate ist. Dies gilt insbesondere für Eheschließungen. Informieren Sie sich daher rechtzeitig bei der zuständigen Stelle über deren spezifische Anforderungen für kroatische Dokumente.
Preisbestimmende Faktoren für die Übersetzung Geburtsurkunde:
Kostenfreies Angebot: Übermitteln Sie uns Ihre kroatische Geburtsurkunde – Sie erhalten innerhalb kurzer Zeit ein verbindliches Festpreisangebot für die deutsche Übersetzung durch unsere Kroatisch-Deutsch Übersetzer.
Ja, beglaubigte Übersetzungen unserer staatlich vereidigten und ermächtigten Übersetzer Kroatisch-Deutsch werden von sämtlichen deutschen Behörden, Gerichten, Standesämtern und offiziellen Institutionen anerkannt. Dies ist in der Zivilprozessordnung (ZPO) gesetzlich verankert.
Entscheidend ist, dass Sie das Original der beglaubigten Übersetzung (keine Kopie) vorlegen. Für bestimmte Zwecke kann zusätzlich eine Apostille des kroatischen Originaldokuments erforderlich sein.
Ja, für die Übersetzung durch unsere Deutsch-Kroatisch Übersetzer genügt in der Regel ein qualitativ hochwertiger Scan oder eine klare Handyfotografie Ihrer kroatischen Geburtsurkunde. Wichtig ist, dass alle Texte, Stempel und Siegel gut lesbar sind.
Hinweis: Bei der Vorlage bei deutschen Behörden benötigen Sie später sowohl das kroatische Original als auch das Original der beglaubigten Übersetzung Geburtsurkunde in Papierform.
Allgemeiner Übersetzer Kroatisch-Deutsch: Ein Übersetzer mit Sprachkenntnissen, der nicht staatlich ermächtigt ist. Diese Übersetzungen werden von Behörden nicht akzeptiert.
Staatlich vereidigter/ermächtigter Kroatisch Übersetzer: Ein Übersetzer, der von einem deutschen Gericht vereidigt wurde und berechtigt ist, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Nur diese Übersetzungen werden von deutschen Behörden, Standesämtern und Gerichten anerkannt.
Unsere Qualifikation: Alle unsere Übersetzer Deutsch-Kroatisch sind staatlich vereidigt und ermächtigt. Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen Sie bei uns in den besten Händen.
Seit über 15 Jahren übersetzen wir Personenstandsurkunden aus Kroatien und anderen südslawischen Ländern. Unsere Kroatisch Übersetzer sind mit den Besonderheiten des kroatischen Rechtssystems und den Anforderungen deutscher Behörden bestens vertraut. Ihre Geburtsurkunde übersetzen wir mit höchster Präzision.
Unsere staatlich ermächtigten Übersetzer Kroatisch-Deutsch sind Muttersprachler mit juristischer Spezialisierung. Sie beherrschen nicht nur die Sprache perfekt, sondern verstehen auch die kulturellen und rechtlichen Kontexte kroatischer Dokumente. Als Deutsch-Kroatisch Übersetzer mit jahrelanger Erfahrung garantieren sie fehlerfreie Übersetzungen.
Jeder Auftrag ist einzigartig. Wir beraten Sie persönlich zu den spezifischen Anforderungen Ihrer Behörde, klären über eventuell zusätzlich benötigte Dokumente auf und unterstützen Sie bei sämtlichen Fragen rund um kroatische Geburtsurkunden und deren beglaubigte Übersetzung.
Kroatische Geburtsurkunden weisen spezifische Besonderheiten auf, die bei der Übersetzung berücksichtigt werden müssen:
Unsere Übersetzer Deutsch-Kroatisch kennen diese Feinheiten und gewährleisten eine korrekte und behördengerechte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde.
"Wurde alles perfekt und korrekt abgewickelt. Würde den Service bei Bedarf wieder in Anspruch nehmen."
"Meine Übersetzungen wurden sehr schnell, zuverlässig und gründlich angefertigt. Sie entsprachen meiner Erwartung und erfüllten ihren Zweck. Vielen Dank für Ihre gute Arbeit.
Nutzen Sie unsere praktische Checkliste, um sicherzustellen, dass Sie alle notwendigen Schritte beachten:
Übermitteln Sie uns Ihre kroatische Geburtsurkunde und erhalten Sie zeitnah Ihr individuelles Festpreisangebot. Unsere staatlich vereidigten Übersetzer Kroatisch-Deutsch erstellen eine beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde, die von allen deutschen Behörden anerkannt wird.
Jetzt unverbindliches Angebot anfordern
*Anerkennungsgarantie: Unsere beglaubigten Übersetzungen erfüllen die formalen Anforderungen für die Anerkennung durch Ämter und Institutionen in Deutschland. In der Regel werden die Dokumente dafür in ausgedruckter Form im Original benötigt. Sollte Ihre Übersetzung dennoch einmal nicht akzeptiert werden, unterstützen wir Sie selbstverständlich bei der Lösung.
Hinweis zur Apostille: Wir bieten keinen Apostillenservice an. Falls Sie eine Apostille benötigen, können Sie diese bei der zuständigen Behörde in Kroatien (Ministarstvo pravosuđa – Justizministerium) beantragen, oder bei deutschen Behörden für die beglaubigte Übersetzung.
Qualifizierte Übersetzer Kroatisch-Deutsch: Alle unsere Übersetzer sind staatlich vereidigt und ermächtigt. Sie verfügen über langjährige Erfahrung in der Übersetzung von Personenstandsurkunden und kennen die spezifischen Anforderungen deutscher Behörden an kroatische Dokumente.
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0228/7 63 63 4 63 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Unser Übersetzungsbüro Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen jeglicher Art (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) und Sprachen (Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Türkisch u.v.m.) - Günstig, schnell und professionell. Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.