Die niederländische Sprache wird von etwa 25 Millionen Menschen weltweit gesprochen und ist Amtssprache in den Niederlanden, Belgien und Suriname. Als westgermanische Sprache ist Niederländisch eng mit dem Deutschen verwandt und weist viele Gemeinsamkeiten auf.
Für offizielle Dokumente aus den Niederlanden oder für deutsche Unterlagen, die in den Niederlanden verwendet werden sollen, sind beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer für viele Dokumente notwendig.
Seit über 15 Jahren unterstützen wir Privatpersonen und Unternehmen bei der fachgerechten Übersetzung niederländischer Dokumente. Unsere vereidigten Übersetzer sind Muttersprachler, verfügen über tiefes Verständnis der deutschen und niederländischen Rechtssysteme und berücksichtigen kulturelle Besonderheiten. So erhalten Sie stets eine fachgerechte Übersetzung, die von Behörden, Gerichten und Institutionen anerkannt wird.
Führungszeugnisse, Aufenthaltsgenehmigungen, Visa-Dokumente
Einbürgerungsunterlagen, Arbeitsgenehmigungen, Aufenthaltsdokumente
Vollständige Dokumentenliste ansehen
Ihr Vorhaben | Häufige Dokumente | Besonderheiten |
---|---|---|
Leben in den Niederlanden | Deutsche Urkunden, Zeugnisse, Führungszeugnis | Für Auswanderung und Behördenanmeldung |
Studium in Deutschland | Niederländische Diplome, Abschlusszeugnisse | Für Universitätsbewerbungen und Anerkennung |
Geschäftstätigkeit | Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge | Für grenzüberschreitende Geschäfte |
Heirat & Familie | Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnis | Für internationale Eheschließungen |
Arbeiten im Ausland | Arbeitsverträge, Qualifikationsnachweise | Für Visa-Anträge und Arbeitserlaubnisse |
Wichtiger Hinweis: Aufgrund der engen historischen und sprachlichen Verbindungen zwischen Deutschland und den Niederlanden akzeptieren beide Länder beglaubigte Übersetzungen des jeweils anderen Landes. Zusätzliche Apostillen sind meist nicht erforderlich.
Laden Sie Ihre Dokumente über unser sicheres Online-Formular hoch. Ein Scan oder klares Foto reicht völlig aus - das Original bleibt sicher bei Ihnen.
Wir senden Ihnen zeitnah ein transparentes Angebot zu. Bei Fragen können Sie uns gerne kontaktieren.
Ein auf Punjabi spezialisierter vereidigter Übersetzer übersetzt Ihre Urkunden unter genauer Beachtung deutscher Behördenanforderungen.
Die beglaubigte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift kommt per Post zu Ihnen. Vorab erhalten Sie einen Scan per E-Mail.
Viele niederländische Wörter ähneln deutschen Begriffen, haben aber völlig andere Bedeutungen. Diese "valse vrienden" führen häufig zu Übersetzungsfehlern und zeigen warum eine beglaubigte Übersetzung stets von vereidigten und erfahrenen Übersetzern angefertigt werden sollte:
Niederländisch | Falsche Übersetzung | Korrekte Bedeutung |
---|---|---|
aandacht | die Andacht | die Aufmerksamkeit |
bellen | bellen | klingeln |
lekker | lecker | angenehm |
knap | knapp | klug |
winkel | der Winkel (Geometrie) | das Geschäft, der Laden |
stout | stolz | ungezogen, frech |
doof | doof (dumm) | taub |
rok | Rauch | Rock (Kleidungsstück) |
Niederländisch gliedert sich in drei Epochen: Altniederländisch (600-1100), Mittelniederländisch (1100-1500) und Neuniederländisch (seit 1600).
Holländisch ist nur ein Dialekt! Wie Brabantisch oder Westflämisch ist es Teil der niederländischen Sprache, nicht die Sprache selbst.
Viele niederländische Wörter stammen aus dem Deutschen: "vracht" (Fracht), "hangmat" (Hängematte), "baggeren" (baggern).
Eine beglaubigte Übersetzung wird ausschließlich von einem staatlich vereidigten Übersetzer erstellt und mit dessen offiziellem Stempel sowie Unterschrift versehen. Sie bestätigt rechtsgültig die Vollständigkeit und Korrektheit der Übersetzung und ist zwingend erforderlich für Behörden, Gerichte und offizielle Institutionen.
Einfache Übersetzungen haben keine rechtliche Gültigkeit für behördliche Zwecke und werden von Übersetzern ohne Vereidigung erstellt. Für Visa-Anträge, Studienplätze oder Gerichtsverfahren werden sie nicht akzeptiert.
Falsche Freunde: Viele niederländische Wörter sehen deutschen sehr ähnlich, haben aber völlig andere Bedeutungen. Beispiel: "knap" bedeutet nicht "knapp", sondern "klug".
Rechtssysteme: Deutsche und niederländische Rechtsbegriffe sind oft nicht direkt übertragbar. Unsere Übersetzer kennen beide Rechtssysteme und sorgen für kontextuell korrekte Übersetzungen.
Kulturelle Nuancen: Höflichkeitsformen und formelle Strukturen unterscheiden sich erheblich zwischen beiden Sprachen.
Meist nicht erforderlich: Aufgrund der engen Beziehungen zwischen Deutschland und den Niederlanden werden beglaubigte Übersetzungen beider Länder gegenseitig anerkannt.
Ausnahmen: Für sehr offizielle Zwecke oder bei besonderen Anforderungen einzelner Behörden kann eine Apostille erforderlich sein. Wir beraten Sie gerne über die spezifischen Anforderungen für Ihren Fall.
Standardbearbeitung: 3-5 Werktage für die meisten Dokumente. Umfangreiche oder besonders komplexe Texte benötigen entsprechend mehr Zeit.
Lieferung: Sie erhalten die Übersetzung digital per E-Mail und das Original per Post.
Transparente Preise: Die Kosten richten sich nach Dokumentenart, Umfang und Komplexität. Standarddokumente wie Urkunden haben Festpreise, umfangreichere Texte werden nach Zeilen berechnet.
Kostenlose Erstberatung: Senden Sie uns Ihr Dokument für ein unverbindliches, detailliertes Angebot. Alle Preise sind transparent und ohne versteckte Kosten.
"Eine Weiterempfehlung ist aufgrund der schnellen Erledigung und des guten Services"
"Die beglaubigte Übersetzung unserer Heiratsurkunde wurde super schnell angefertigt und postalisch zugestellt. Preis-Leistung stimmt hier im Vergleich zu anderen Mitbewerbern von Embassy Translations. Uneingeschränkte Empfehlung, Top mit 5 Sternen!"
Laden Sie Ihr niederländisches Dokument hoch und erhalten Sie innerhalb weniger Stunden ein transparentes, unverbindliches Angebot. Unsere Expertenteam prüft Ihr Dokument und erstellt eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Anforderungen.
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente ( z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Niederländisch-Deutsch und Deutsch-Niederländisch an. Günstig, schnell und professionell.
Sie erhalten von uns ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.
Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!